Харрингтон, Пол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пол Ха́ррингтон (англ. Paul Harrington, род. в 1960 году в Дублине) — ирландский певец, ставший победителем конкурса песни Евровидение 1994 года.

В 1991 году выпустил альбом «What I'd Say», 5 из 12 песен которого были написаны им самим. Одержал победу в дуэте с Чарли МакГеттиганом на конкурсе Евровидение в 1994 года с песней «Rock 'n' Roll Kids», принеся Ирландии третью победу подряд и набрав впервые в истории конкурса более 200 баллов. На конкурсе 1998 года выступал как бэк-вокалист.Песня «Is Always Over Now», исполненная певицей Доун Мартин, заняла в Бирмингеме 9-е место.

Работал ведущим на радио и телевидении, исполнял вокальные партии в шоу Майкла Флэтли «Celtic Tiger». В 2008 году выпустил альбом «A Collection», в который вошли новые версии лучших композиций Харрингтона.

Напишите отзыв о статье "Харрингтон, Пол"



Ссылки

  • [www.paulharrington.ie Официальный сайт]



Отрывок, характеризующий Харрингтон, Пол

– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.