Харрис, Розмари

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Розмари Харрис
Rosemary Harris

Харрис в 2007 году
Дата рождения:

19 сентября 1927(1927-09-19) (96 лет)

Место рождения:

Эшби, Саффолк, Англия

Профессия:

актриса

Карьера:

1948 — наст. время

Розмари Харрис (англ. Rosemary Harris, род. 19 сентября 1927) — британская актриса, лауреат премий «Золотой глобус», «Эмми», «Тони», «Obie» и «Драма Деск», а также номинантка на «Оскар» и «BAFTA».



Биография

Розмари Харрис родилась в английском графстве Лестершир в 1927 году в семье Энид Мод Франсис и Стаффорда Беркли Харриса. Её отец служил в Королевских ВВС в Индии, где и прошло детство будущей актрисы. Образование она получила в монастырской школе, а перед тем как поступить в Королевскую школу драматического искусства, она уже играла в театре в городе Истборне.

В 1951 году она появилась на бродвейских сценах Нью-Йорка, но вскоре вернулась в Англию, где дебютировала на сцене Уэст-Энда в постановке «Зуд седьмого года». Затем последовал период, когда актриса играла в основном в классических постановках на сцене лондонского Олд Вик.

После своего первого фильма «Денди Бруммэль», Розмари вернулась на Бродвей, после чего стала играть по обе стороны Атлантики. В 1959 году она вместе с мужем, американским актёром Эллисом Раббом, вступила в созданную им актёрскую ассоциацию (APA), в которой успешно работала в течение последующие 10 лет. В 1966 году за роль Элеанор в постановке «Лев зимой» актриса была удостоена премии «Тони».

В 1967 году, после развода с первым супругом, Розмари Харрис вышла замуж за американского писателя Джона Эла. Супруги поселились в городе Уинстон-Сейлем в Северной Каролине, где в 1969 году у них родилась дочь Дженнифер Эль, ставшая в будущем актрисой. В 1999 году Розмари Харрис с дочерью появилась в мелодраме «Вкус солнечного света», где они сыграли одну и ту же героиню в молодости и в старости, соответственно. В настоящее время актриса наиболее известна благодаря роли тёти Мэй в серии экранизаций комиксов о Человеке-пауке.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Харрис, Розмари"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Харрис, Розмари

Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.