Харрис (округ, Техас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Харрис
Harris County
Страна

США

Статус

Округ

Входит в

Техас

Административный центр

Хьюстон

Дата образования

22 декабря 1836 года

Население (2000)

3 400 590

Плотность

739 чел./км²

Площадь

4604 км²

[www.co.harris.tx.us Официальный сайт]
Координаты: 29°52′ с. ш. 95°23′ з. д. / 29.86° с. ш. 95.39° з. д. / 29.86; -95.39 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=29.86&mlon=-95.39&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Харрис (англ. Harris county) — округ штата Техас Соединённых Штатов Америки. На 2000 год в нем проживало 3 400 590 человек. По оценке бюро переписи населения США в 2008 году население округа составляло 3 984 349 человек[1]. Таким образом округ Харрис занимает первое место по численности населения среди округов Техаса, а также третье среди всех округов США. Окружным центром является город Хьюстон, самый большой город штата.





История

Округ Харрис был сформирован в 1836 году и изначально назвался Харрисберг. В декабре 1839 года он был переименован в Харрис. Это название он получил в честь Джон Ричардсона Харриса, одного из ранних поселенцев на территории округа.

География

По данным бюро переписи населения США площадь округа Харрис составляет 4604 км², из которых 4478 км² — суша, а 127 км² — водная поверхность (2,75 %).

Основные шоссе

Соседние округа

Демография

Динамика населения
Год Население
1850 4668
1860 9070
1870 17375
1880 27985
1890 37249
1900 63786
1910 115693
1920 186667
1930 359328
1940 528961
1950 806701
1960 1243158
1970 1741912
1980 2409547
1990 2818199
2000 3400578
2008оценка 3984349

По данным переписи населения 2000 года в округе Андрус проживало 3 400 578 человек, было 1 205 516 домашних хозяйств и 834 217 семей. Плотность населения составляла около 759 человек на км². Среди населения было 58,73 % белых, 18,49 % чёрных или афроамериканцев, 0,45 % индейцев, 5,14 % азиатов, 0,06 % жителей океании и 14,18 % других рас, 2,96 % относились к 2 или более расам. 32,93 % населения являлись испано- или латиноамериканцами. Родным языком для 63,8 % населения был английский, для 28,8 % — испанский, для 1,6 % — вьетнамский.

Среди 1 205 516 хозяйств, 37,7 % имели детей возрастом до 18 лет, 50,6 % супружеских пар живущих вместе, 13,7 % женщин-одиночек, 30,8 % не имели семей. 25,1 % от общего количества живут самостоятельно, 5,3 % одинокие старики в возрасте от 65 лет и старше. В среднем на каждое хозяйство приходилось 2,79 человек, среднестатистический размер семьи составлял 3,38 человек.

Показатели по возрастным категориям в округе были следующие: 29 % жители до 18 лет, 10,3 % от 18 до 24 лет, 33,4 % от 25 до 44 лет, 19,8 % от 45 до 64 лет и 7,4 % старше 65 лет. Средний возраст составлял 31 год. На каждые 100 женщин приходилось 99,2 мужчин. На каждые 100 женщин в возрасте 18 лет и старше приходилось 97 мужчин.

Средний доход на хозяйство в округе составлял $42 598, на семью — $49 004. Среднестатистический заработок мужчины был $37 361 против $28 941 для женщины. Доход на душу населения в округе составлял $21 435. Около 12,1 % семей и 14,97 % населения зарабатывало меньше прожиточного минимума. Среди них было 19,6 % тех кому ещё не исполнилось 18 лет, и 12,2 % тех кому было уже больше 65 лет.

Политика

Результаты выборов президентов с 1960 по 2008 года
Год Демократы Республиканцы
2008 50.5 % 590982 48.8 % 571883
2004 44.6 % 475865 54.6 % 584723
2000 42.9 % 418267 54.3 % 529159
1996 45.2 % 386726 49.2 % 421462
1992 38.2 % 360171 43.1 % 406778
1988 42.1 % 342919 57.0 % 464217
1984 38.3 % 334135 61.5 % 536029
1980 38.1 % 274061 57.9 % 416655
1976 47.0 % 321897 52.2 % 357536
1972 36.9 % 215916 62.6 % 365672
1968 38.8 % 182546 42.9 % 202079
1964 59.5 % 227819 40.3 % 154401
1960 45.6 % 148275 51.7 % 168170

Смертная казнь

После 1976 года (год возобновления смертной казни в США после её юридического восстановления) в округе Харрис было вынесено больше смертных приговоров, и по этим приговорам казнено больше людей, чем в каком-либо другом округе США[2]. Более того, по числу приведённых в исполнение смертных приговоров, если бы округ Харрис учитывался как отдельный штат, он бы занял третье место вслед за Техасом (без округа Харрис) и Виргинией[3].

Населённые пункты

Города, посёлки, деревни

Напишите отзыв о статье "Харрис (округ, Техас)"

Ссылки

  • Harris County, Texas // [en.wikipedia.org Википедия на английском языке] (лицензия GFDL[en.wikipedia.org/wiki/index.php?title=Harris_County,_Texas&action=history ; история правок источника]). Перевод на русский язык по состоянию на 6 декабря 2009 года.

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/48/48201.html Бюро переписи населения США]
  2. [www.thirdworldtraveler.com/Prison_System/Houston_deathpenalty.html Dan Pens, Death Penalty Capital of the U.S.A.]
  3. [www.allacademic.com/meta/p_mla_apa_research_citation/2/0/0/9/0/p200901_index.html Scott Phillips, Those With The Capital Don’t Get The Punishment: The Impact of Defense Counsel on Execution]

Отрывок, характеризующий Харрис (округ, Техас)



Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.