Хартум
Город
Хартум
الخرطوم al-Kharṭūm
|
Харту́м (араб. الخرطوم al-Kharṭūm) — столица Судана. Расположен в месте слияния рек Белый Нил и Голубой Нил. Отсюда река Нил течёт на север к Египту и Средиземному морю.
Содержание
Общие сведения
Архитектура города носит преимущественно арабский, восточный характер. Центральная часть города расположена вдоль долины Голубого Нила. Здесь на набережной рядом с Дворцом республики — резиденцией главы государства — расположены различные министерства и ведомства. Неподалеку находится хартумский «Сити», ядро финансово-торгового центра города. Современный мост через Голубой Нил ведёт к университетскому городку, музею естественной истории и этнографии. Омдурман — самая оживлённая часть суданской столицы. Здесь жилые и административные здания построены в типично арабском стиле — с тесными улочками, на которых расположено множество маленьких магазинчиков и ремесленных мастерских. Пригород Бабкир печально знаменит упавшим рядом Ил-76 суданской авиакомпании. Пилотам удалось отвернуть самолет от зданий.
В Хартуме несколько вузов — университет, технический и педагогический институты, филиал Каирского университета.
Климат
По ряду показателей, Хартум является самым жарким крупным городом мира. Климат Хартума и относится к категории тропического пустынного, однако из-за низкой географической широты колебания между летом и зимой относительно незначительны, и составляют всего 12 °C между январем и июнем (наиболее тёплым месяцем). В отличие от других городов с похожим климатом (Багдад, Финикс, Эр-Рияд), где имеется более прохладное время года, когда сильная жара отсутствует, в Хартуме даже в зимние месяцы средний максимум никогда не опускается ниже 30 °С. Среднегодовой максимум в Хартуме составляет 37 °С, ни один другой крупный город мира не имеет столь высокого среднегодового максимума.
Даже в январе возможна температура в 40 °C, а в мае-июне — почти 50 °C. Среднесуточная температура в мае-августе в отдельные дни может превышать 40 °C. Зима отличается крайней сухостью, хотя немного прохладнее лета. Все осадки (а их всего 150 мм) выпадают строго с июня по сентябрь, образуя очень короткий влажный сезон. В остальное время года осадки практически исключены. Средняя температура января 21,5 °C, мая-июня 33,5 °C.
Хартум — один из важнейших транспортных центров страны, место пересечения нескольких железнодорожных линий и речных путей. По реке Нил вывозится значительная доля товаров, производимых в стране, и доставляется большая доля импорта.
Климат Хартума | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 41,7 | 42,5 | 45,5 | 48,0 | 47,5 | 47,7 | 44,6 | 45,3 | 44,5 | 44,5 | 41,5 | 39,0 | 48,0 |
Средний максимум, °C | 29,9 | 32,5 | 36,0 | 39,8 | 40,9 | 41,1 | 38,0 | 36,9 | 38,6 | 38,5 | 35,0 | 31,3 | 36,5 |
Средняя температура, °C | 23,4 | 25,1 | 28,9 | 32,8 | 35,1 | 35,1 | 32,7 | 32,0 | 32,9 | 33,1 | 28,9 | 25,0 | 30,4 |
Средний минимум, °C | 18,2 | 19,6 | 22,9 | 26,8 | 29,7 | 30,1 | 28,3 | 27,7 | 28,1 | 28,3 | 24,0 | 19,7 | 25,3 |
Абсолютный минимум, °C | 7,2 | 7,0 | 11,1 | 16,3 | 19,8 | 20,5 | 19,0 | 16,5 | 18,9 | 19,0 | 12,8 | 7,5 | 7,0 |
Норма осадков, мм | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 3,9 | 4,2 | 29,6 | 48,3 | 26,7 | 7,8 | 0,7 | 0,0 | 121,2 |
Источник: [www.pogoda.ru.net/climate2/62721.htm Погода и Климат] |
История
Город возник на мысе Мокрен или Рас-эль-Хартум (Кончик слоновьего хобота). Отсюда название города (al-Khartûm — хобот слона по-арабски).
Датой основания города считается 1823. Хартум был резиденцией хукумдара (египетского генерал-губернатора), имевшего власть над пятью провинциями Судана. В 1862 году в Хартуме проживало 45 000 жителей.
Благодаря прекрасному местоположению Хартум быстро стал торговым центром Северо-Восточной Африки. В марте 1884 — январе 1885, в ходе восстания махдистов, войска Махди (Мухаммеда ибн Абдаллы), подвергли Хартум осаде и захватили его. Губернатор Чарльз Джордж Гордон был обезглавлен. Позднее, 2 сентября 1898, Омдурман стал местом кровавого сражения, в котором британские войска разгромили махдистскую армию, оборонявшую город.
В 1973 году в Хартуме были взяты в заложники работники европейских и американских посольств, 10 работников посольства Саудовской Аравии, пятеро из которых были дипломатами. Посол США, заместитель посла США, и 1 бельгийский дипломат были убиты. Оставшиеся заложники освобождены. В 1973 году стало известно, что "Хартумская операция была спланирована и проведена при полной поддержке и личном одобрении Ясира Арафата[3].
Первый нефтепровод между Хартумом и Порт-Суданом был завершён в 1977 году.
После взрывов бомб в американских посольствах в 1998 году США, возложив вину за них на мусульманскую экстремистскую организацию «Аль-Каида» , 20 августа ответили ударами крылатых ракет по лагерям «Аль-Каиды» в Афганистане и по фармацевтической фабрике аль-Шифа в Хартуме.
Население
Год | Население[4] | |
---|---|---|
Город | Агломерация | |
1907[5] | 69 349 | н. д. |
1956 | 93 100 | 245 800 |
1973 | 333 906 | 748 300 |
1983 | 476 218 | 1 340 646 |
1993 | 947 483 | 2 919 773 |
2008 (перепись)[2] | 639 598 | 5 274 321 |
Достопримечательности
Города-побратимы
Хартум является городом-побратимом следующих городов:
- Амман, Иордания
- Каир, Египет
- Стамбул, Турция
- Анкара, Турция
- Санкт-Петербург, Россия (2002)
- Ухань, КНР
- Асмэра, Эритрея
- Омдурман, Судан
Напишите отзыв о статье "Хартум"
Примечания
- ↑ [geosfera.info/afrika/sudan/1336-hartum-stolica-sudana.html Хартум - Столица Судана]
- ↑ 1 2 3 [www.xist.org/cntry/sudan.aspx?levels=al%20Khartum GeoHive]
- ↑ [www.state.gov/documents/organization/67584.pdf The Seizure of the Saudi Arabian Embassy in Khartoum](недоступная ссылка — история). U.S. Department of State (4 мая 2006). [web.archive.org/20060610225158/www.state.gov/documents/organization/67584.pdf Архивировано из первоисточника 10 июня 2006].
- ↑ [bevoelkerungsstatistik.de/wg.php?x=&men=gcis&lng=de&dat=32&geo=-188&srt=npan&col=aohdq&pt=c&va=x.&srt=pnan bevoelkerungsstatistik.de]
- ↑ [encyclopedia.jrank.org/KHA_KRI/KHARTUM.html Encyclopedia Britannica von 1911: Band 15, Seite 773]
Литература
- Густерин П. В. Города Арабского Востока. — М.: Восток—Запад, 2007. — 352 с. — (Энциклопедический справочник). — 2000 экз. — ISBN 978-5-478-00729-4.
- Густерин П. В. Санайская группа сотрудничества: результаты и перспективы // Дипломатическая служба. 2009, № 2.
Ссылки
- [bevoelkerungsstatistik.de/wg.php?x=&men=gcis&lng=de&dat=32&geo=-188&srt=npan&col=aohdq&pt=c&va=x.&srt=pnan Демографическая статистика]
|
Отрывок, характеризующий Хартум
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.