Харт, Терри Джонатан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Терри Джонатан Харт
Terry Jonathan Hart
Страна:

США США

Специальность:

специалиста полета ,
астронавт НАСА

Воинское звание:

Подполковник ВВС США

Экспедиции:

STS-41C

Дата рождения:

27 октября 1946(1946-10-27) (77 лет)

Место рождения:

Питтсбург, штат Пенсильвания, США

Те́рри Джо́натан Харт (англ. Terry Jonathan Hart; род. 1946) — астронавт НАСА. Совершил один космический полёт в качестве специалиста полета на шаттле «Челленджер» — STS-41C (1984), Подполковник ВВС США.





Рождение и образование

Родился 27 октября 1946 года в городе Питтсбург, штат Пенсильвания. В 1964 году окончил среднюю школу в Питтцбурге. В 1968 году окончил Университет Лехай в Пенсильвании и получил степень бакалавра наук по машиностроению. В 1969 году в Массачусетском технологическом институте получил степень магистра наук по мкханике. В 1978 году в Университете Ратгерса получил степень магистра наук по электротехнике. Член организации Выпускники Института инженеров электротехники и электроники[1].

Военная карьера

В 1968—1970 годах работал в исследовательской лаборатории фирмы «Bell Telephone Laboratories». Участвовал в разработке различного оборудования, используемого компанией «Bell System». За это время получил два патента. На службе в ВВС США с июня 1969 года. Окончил начальную подготовку в качестве лётчика на базе ВВС Муди в Джорджии в декабре 1970 года. С декабря 1970 по 1973 год служил строевым пилотом перехватчика F-106 в составе частей Командования ПРО на базах ВВС Тиндэйл во Флориде, Лоринг в штате Мэн и Довер в штате Делавэр. С 1973 года перешел на службу в ВВС Национальной гвардии штата Нью-Джерси и оставался летчиком до 1985 года. Общий налет составляет более 3 000 часов, тз них не менее 2 400 на реактивных самолетах. Ушёл в отставку в 1990 году, подполковником.[2].

Космическая подготовка

16 января 1978 года зачислен в отряд астронавтов НАСА во время 8-го набора. Прошел курс Общекосмической подготовки (ОКП) и в августе 1979 года был зачислен в Отдел астронавтов в качестве специалиста полета. Входил в экипаж поддержки STS-1, STS-2, STS-3, и STS-7. Во время всех этих полетов выполнял так же функции оператора связи с экипажем в центре управления.

Космические полёты

  • Первый полёт — STS-41C[3], шаттл «Челленджер». C 6 по 13 апреля 1984 года в качестве специалиста полета. Продолжительность полёта составила 6 суток 23 часа 41 минуту[4].

Общая продолжительность полётов в космос — 6 суток 23 часа 41 минута. Ушел из отряда астронавтов 15 июня 1984 года.

После полёта

После ухода из НАСА, занимался частным бизнесом. В середине 90-х годов работал техническим директором и начальником производства сети линий спутниковой радиосвязи компании AT&T.

Награды

Награждён: Медаль за службу национальной обороне (США), Медаль «За космический полёт».

Семья

Жена — Уэнди Мэри Эберхарт, у них двое детей. Увлечения: гольф и работы по дереву.

См. также

Напишите отзыв о статье "Харт, Терри Джонатан"

Примечания

  1. [www.astronautix.com/astros/hart.htm Hart]
  2. [www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/hart-tj.html Terry J. Hart]
  3. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1984-034A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  4. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-41C.html NASA — STS-41C]

Ссылки

  • [www.spacefacts.de/bios/astronauts/english/hart_terry.htm Spacefacts biography of Terry J. Hart]

Отрывок, характеризующий Харт, Терри Джонатан

– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.