Харьковская медицинская академия последипломного образования

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Харьковская медицинская академия последипломного образования
(ХМАПО)
Оригинальное название

укр. Харківська медична академія післядипломної освіти

Год основания

1923

Ректор

Хвисюк Александр Николаевич

Доктора

136

Профессора

166

Расположение

Украина Украина, Харьков

Юридический адрес

ул.Корчагинцов 58, Харьков, Украина

Сайт

[med.edu.ua .ua]

Координаты: 48°18′15″ с. ш. 38°01′05″ в. д. / 48.30417° с. ш. 38.01806° в. д. / 48.30417; 38.01806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.30417&mlon=38.01806&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1923 году

Харьковская медицинская академия последипломного образования — украинское высшее учебное заведение 4-го уровня аккредитации.





История

Харьковская медицинская академия последипломного образования была основана 11 ноября 1923 года и называлась «Украинский государственный институт усовершенствования врачей».

В 1931 году в институте организован отдел аспирантуры и интернатуры.

С 1991 года институт был подчинён Министерству здравоохранения Украины и переименован в Харьковский институт усовершенствования врачей.

Согласно постановлению Кабинета Министров Украины от 15 марта 1999 года за № 379 институт переименован в Харьковскую медицинскую академию последипломного образования.

Кампуса и корпуса

Академия занимает 4,6 гектара, на которых размещены 3 учебно-лабораторных и хозяйственные корпуса. В главном учебно-лабораторном корпусе общей площадью 8 тыс. 910 кв.метров размещены центральная научно-исследовательская лаборатория, 4 компьютерных класса, интернет-класс, единая компьютерная сеть, библиотека, актовый зал на 550 мест, 16 лекционных аудиторий, 8 кафедр, музей, кафе, административно-хозяйственное подразделение.

Академия имеет 4 общежития общей площадью 17438 м² — 3 общежития квартирного типа, 1 коридорного на 1600 мест. В общежитиях есть учебные комнаты, филиал библиотеки, кафе на 100 посадочных мест, комната для приготовления пищи, пункты бытовых услуг.

Факультеты

На 5 факультетах академии специалисты обучаются в клинической ординатуре, аспирантуре и проходят стажировку по специальностям: акушерство и гинекология, анестезиология, гастроэнтерология, дерматовенерология, эндокринология, онкология, кардиология, клиническая лабораторная диагностика, ортодонтия, ортопедическая стоматология, ортопедия и травматология, отоларингология, офтальмология, психотерапия, радиология, терапевтическая стоматология, терапия, урология, хирургия, хирургическая стоматология, ультразвуковая диагностика и другие.

По состоянию на 01.09.2012 года в академии учатся 277 иностранных граждан, из них: в клинической ординатуре — 232 человека, в аспирантуре — 10 человек, и проходят стажировку 28 человек.

Почётные доктора и выпускники

  • Академик А. А. Корж научная школа травматологии и ортопедии,
  • профессор Н. И. Хвисюк научная школа вертебрологии,
  • академик А. А. Шалимов научная школа хирургии, профессор О. В. Грищенко акушерства и гинекологии,
  • профессор Б. М. Даценко, профессор Н. Н. Велигодцький — хирургия,
  • профессор В. В. Кришталь школа медицинской психологии и сексопатологии,
  • профессор М. И. Погибко, профессор М. И. Стрельцова — психиатрия,
  • профессор В. А. Скумин — психотерапия,
  • профессор Ю. В. Белоусов — педиатрия, детская гастроэнтерология,
  • профессор Р. Г. Люкшин, профессор К. И. Бодня — научная школа по вопросу паразитологии,
  • профессор Н. С. Морозова научная школа дезинфектологии.

Международные связи академии

  • В настоящее время академией заключены международные договоры со следующими организациями: Сана’а Университет (Республика Йемен), Балтийская международная академия (Латвия), Государственный университет Акакия Церетели (Кутаиси, Грузия), Российская медицинская академия последипломного образования, Государственный медицинский университет (Тбилиси, Грузия), Высшая Медицинская Школа (Сосновец, Польша), Ташкентский Институт Усовершенствования Врачей (Узбекистан), Азербайджанский государственный институт усовершенствования врачей (Азербайджан, Баку), Центр международных программ при Министерстве образования Республики Таджикистан, Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Курский государственный медицинский университет» (Россия).
  • Ежегодно в академии проводится более тысячи циклов вторичной специализации, предаттестационных, тематического усовершенствования, информации и стажировки, где учатся до 20 тысяч слушателей и около 1 тысячи врачей-интернов.
  • Для разработки и внедрения педагогического процесса, новейших образовательных технологий в ХМАПО создан «Центр инновационных технологий обучения», в котором проводятся лекционные занятия с использованием современного технологического оборудования, а также международные видеоконференции с участием врачей США, Канады, Польши, и другие. Телекоммуникационные возможности центра позволяют профессорско-преподавательскому составу академии участвовать в телеконсультации, приобретать опыт необходимых для разработки технологий телеобучения.
  • Научно-исследовательская работа осуществляется по тематическому плану, утверждаемому учёным советом академии.
  • Ведущие научные направления академии: семейная медицина в системе здравоохранения, роль системы соединительной ткани в патогенезе специфических и неспецифических заболеваний, разработка технологий содержания аутоклеток костного мозга, использование их для лечения заболеваний различного генеза.
  • Академия имеет уникальную сеть клинических баз, расположенных более чем в 80 лечебно-профилактических учреждениях и рассчитанных на 10 500 больничных коек.

Напишите отзыв о статье "Харьковская медицинская академия последипломного образования"

Отрывок, характеризующий Харьковская медицинская академия последипломного образования

– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.