Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Харьковский национальный педагогический университет им. Г.С. Сковороды
(ХНПУ)
Девиз

Eruditio salvabit Ukrainam

Год основания

1804

Ректор

Иван Фёдорович Прокопенко

Студенты

10000

Доктора

71

Профессора

77

Расположение

Харьков, Украина Украина

Юридический адрес

Украина,61002, г. Харьков, ул. Алчевских, 29

Сайт

[hnpu.edu.ua u.ua]

Награды
К:Учебные заведения, основанные в 1804 году

Харьковский национальный педагогический университет им. Г. С. Сковороды (ХНПУ) — одно из старейших педагогических высших учебных заведений на Украине, создан в 1804 году. Научно-учебный комплекс ХНПУ включает в себя 47 учреждений образования, среди которых: 7 институтов (институт педагогики и психологии, институт экономики и права, институт искусств, институт языков мира, институт начального образования, институт украинского казачества, институт последипломного образования), 14 факультетов, 54 кафедры, педагогические колледжи, лицеи, школы-гимназии, профильные школы. В университете обучается около 15 тысяч студентов по программам бакалаврата, специалитета и магистратуры, в том числе аспиранты, докторанты, соискатели, слушатели подготовительных отделений. На факультетах и в научно-учебных центрах работает более 600 профессоров и преподавателей.





История

ХНПУ имени Г. С. Сковороды ведет свою историю со времен Российской империи, с 1804 года, когда на основании Указа императора Александра I был основан Педагогический институт, директором которого был назначен профессор Марбургского университета (Германия) Христоф Роммеля.

В 1917 году педагогический институт был объединен с Институтом благородных девиц.

Реформа образования, которая была проведена в 60-х годах XIX в. организационно изменила структуру института, трансформировав его в Высшие педагогические курсы, которые просуществовали до 20-х годов ХХ в., но подготовка учителей оставалось неизменным и главным направлением его деятельности.

В начале ХХ в. институт имел три факультета: историко-филологический, физико-математический и юридический, учебный процесс обслуживали 25 кафедр.

В 1941 году за высокие показатели в учебно-методической, научной и воспитательной работе ХГПИ в январе было присуждено первое место среди педагогических вузов УССР. НКО УССР и ЛКСМУ наградили коллектив института переходящим красным знаменем.

В октябре 1941 года коллектив ХГПИ был эвакуирован в Самарканд. Однако в связи с отсутствием необходимых помещений ХГПИ не смог развернуть свою деятельность.

18 октября 1943 года СНК УССР принял постановление № 156 о восстановлении ХГПИ.

В 1945 году Харьковскому государственному педагогическому институту присвоено имя Григория Савича Сковороды как символ связи поколений в выполнении важных задач обучения и воспитания, которые сегодня рассматриваются с учетом требований современности.

В 1969 году приказом Президиума Верховной Рады Украинской ССР "за заслуги в деле подготовки и коммунистического воспитания высококвалифицированных специалистов для народного образования" и в связи с пятидесятилетия институт награждён Почетной грамотой Президиума Верховной Рады Украинской ССР.

В 1979 году по итогам Всесоюзного социалистического соревнования Министерство образования СССР и ЦК профсоюза работников просвещения, высшей школы и научных учреждений признали Харьковский государственный педагогический институт победителем. Институт награждён переходящим Красным Знаменем Министерства просвещения СССР и ЦК профсоюза работников просвещения, высшей школы и научных учреждений.

В 1980 году за разработку и внедрение в учебный процесс системы экологического образования студентов институт был удостоен серебряной медали ВДНХ, а по итогам республиканского конкурса занял I место.

В 1984 году по итогам социалистического соревнования среди педвузов республики коллектив института вышел победителем и награждён Красным Знаменем Министерства образования Украины и республиканского комитета профсоюза работников просвещения, высшей школы и научных учреждений.

В 1989 году Институту вручены переходящее Красное Знамя Госкомитета СССР по народному образованию и ЦК профсоюза работников народного образования и науки "За достижение высоких результатов во Всесоюзном социалистическом соревновании за успешное выполнение государственного плана экономического и социального развития СССР на 1988 г. и большой вклад в перестройку высшего образования ".

С момента независимости Украины ВУЗ достиг значительных успехов в подготовке квалифицированных кадров, развития научно-исследовательской работы, создании соответствующих условий для обучения и воспитания студентов.

С 10.01.1993 по 20.01.1993 согласно приказу МО Украины № 157 от 20.10.92 г. проводилась аккредитация Харьковского государственного педагогического института имени Г. С. Сковороды. По её результатам институт был аккредитован по IV уровню и принято решение о преобразовании в университет.

В 1994 году согласно постановлению Кабинета министров Украины изменился статус Харьковского государственного педагогического института имени Г. С. Сковороды его преобразован в Харьковский государственный педагогический университет имени Г. С. Сковороды.

В 1996 году отмечая успехи в учебной, научной, воспитательной работе, в руководстве ВУЗом, а также по случаю 185-й годовщины, ректор, академик Прокопенко И. Ф. награждён Почетным знаком Президента Украины.

В 1999 году ректора университета академика И. Ф. Прокопенко награждён Почетным званием «Отличник народного образования России».

В 2004 году университету присвоен статус национального и в дальнейшем он именуется Харьковский национальный педагогический университет имени Г. С. Сковороды.

Корпуса и кампусы

  • Главный корпус: ул. Алчевских, 29
  • Учебные корпуса:
    • ул. Валентиновская, 2
    • ул. Чернышевская, 60
    • пер. Фанинский, 3
  • Общежития:
    • пер. Фанинский, 3-В
    • просп. Юбилейный, 50
    • ул. Гвардейцев Широнинцев, 41-А
    • просп. Людвига Свободы, 53-Б

Структура

Включает 14 факультетов, на которых ведётся подготовка специалистов по 52 специальностям. Научно-учебный комплекс университета включает 47 учебных заведений, среди которых 7 институтов, педагогические колледжи, лицеи, школы-гимназии, профильные школы.

Институты и факультеты

  • 7 Институтов: институт экономики и права, институт последипломного образования, институт педагогики и психологии, институт начального образования, институт искусств, институт языков мира, институт украинского казачества.
  • 15 факультетов:
  • 1. экономический
  • 2. [www.hnpu-laws.in.ua/ юридический]
  • 3. иностранной филологии
  • 4. исторический
  • [www.art.kh.ua/ 5. искусств (музыка, хореография)]
  • 6. дошкольного образования
  • 7. начального обучения
  • 8. природоведения
  • 9. [hnpu.edu.ua/uk/division/kafedra-psihologiyi психологии] и социологии
  • 10. украинского языка и литературы имени Г. Ф. Квитки-Основьяненко
  • 11. славистики
  • 12. физико-математический
  • 13. физического воспитания и спорта
  • 14. художественно-графический
  • 15. заочного обучения

Наука

С университетом связана деятельность всемирно известных ученых Харьковской психологической школы, таких как А. Н. Леонтьев, А. В. Запорожец, В. И. Аснин, и др. В данный момент в университете работает [liderstudent.com.ua/ психологическая служба ХНПУ] под руководством доктора наук, профессора Дорожко Ирины Ивановны.

Выпускники

Награды и репутация

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Грамота Президиума Верховного Совета УССР (1969);
  • серебряная медаль ВДНХ в Москве (1989);
  • медали высокого качества на выставках «Современное образование Украины» (1989 — серебряная, 2001 — золота, 2006 — серебряная);
  • Серебряная Стела и диплом в номинации «Качество третьего тысячелетия» по Международным Академическим Рейтингом «Золотая Фортуна» (2002)
  • золотая медаль в номинации «Внедрение новейших технологий при изучении иностранных языков» на ежегодной выставке «Современное образование Украины» (2003);
  • золотая медаль на XIV международной выставки учебных заведений «Современное образование в Украине — 2011» в номинации «За высокие творческие достижения в усовершенствовании содержания учебно-воспитательного процесса национальной системы образования»;
  • серебряная медаль на международной выставке «Современное образование в Украине — 2012» и диплом в научно-педагогическом проекте «Интеллект Украины» за высокие творческие достижения в усовершенствовании содержания учебно-воспитательного процесса национальной системы образования Украины.

Напишите отзыв о статье "Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды"

Примечания

  1. [books.google.ru/books?id=f1sFK-Zg5-AC&pg=PA66&lpg=PA66&dq=%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0+%D0%91%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%8F%D0%BD%D1%86&source=bl&ots=ScVkv3ylY1&sig=favaAaOfKqnuc95SCCO69RgWeTk&hl=ru&ei=qLFPS-zwNJLl-Qa58rjRCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CBMQ6AEwBg#v=onepage&q=%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%20%D0%91%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%8F%D0%BD%D1%86&f=false Г. Л. Черневич, Е. А. Школьников. Динамо. Энциклопедия — Olma Media Group, 2003. — c. 66. — 477 с.]

Ссылки

  • [hnpu.edu.ua Домашня сторінка Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди]
  • [www.hnpu-laws.in.ua/ Официальный сайт юридического факультета ХНПУ им. Г.С. Сковороды]
  • [www.art.kh.ua/ Сайт факультету мистецтв ХНПУ імені Г.С. Сковороди]
  • [www.youtube.com/user/DaniLux19 Ансамбль народных инструментов «Гротеск» ХНПУ им. Г. С. Сковороды]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

  • [geography.0fees.net Сайт кафедри географії Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди]

Отрывок, характеризующий Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды

Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.