Харьков Палас Премьер Отель
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 31 июля 2013 года. |
Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для предмета статьи отсутствуют, по общему критерию значимости. Подробности могут быть на странице обсуждения.
|
Эта статья или раздел носит выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно стилистическим рекомендациям Википедии.
|
гостиница | |
Харьков Палас
Харьков Палас Премьер Отель | |
Страна | Украина |
Тип здания | Гостиница |
Архитектурный стиль | Конструктивизм |
Автор проекта | Бабушкин, Сергей Вячеславович |
Строитель | Архитектурное бюро «С. Бабушкин» |
Строительство | 2010—2012 годы |
Высота | 38.4 метра |
Сайт | [kharkiv-palace.com Официальный сайт] |
«Харьков Палас Премьер Отель» — первая пятизвёздочная гостиница в Харькове, расположена в центре города по адресу Проспект Правды, 2. Здание возведено с использованием стилевого языка и декоративных элементов, которые присущи архитектуре Харькова конца XIX века — в стиле конструктивизма.
Гостиница «Харьков Палас» была построена в 2012 году по проекту архитектурного бюро «С. Бабушкин». Стоимость проекта составила 126 млн долларов.
Строительство гостиницы велось полтора года. Ансамбль застройки площади Свободы в г. Харькове (12 гектаров), является одним из лучших градостроительных ансамблей в Украине, характеризуется выразительностью объемно-пространственного и стилистического решения. Фасад выполнен из натурального камня, остеклённые части фасада составлены из высококачественного стекла серо-голубого цвета. Входная группа выполнена из стали и стекла. Диаметр-19 м, вес-120 тонн. Структура здания отеля — атриумная, соединяют этажи панорамные лифты.
В отеле Харьков Палас насчитывается 180 номеров, включая Представительский этаж и Президентские апартаменты. Есть номера, специально оборудованные для инвалидов.
На первом этаже отеля размещён ряд бутиков,VIP-клуб, магазин деликатесов «Березка» и ресторан «Амадеус», на втором этаже — ресторан тихоокеанской кухни «Pacific Spoon» и залы общей площадью около 1500 кв.м. Залы, расположенные на территории Харьков Палас Премьер Отеля:
- Конференц-зал Харьков, площадью 150 м2;
- Конференц-зал Киев, площадью 47 м2;
- Комната переговоров Львов, площадью 25 м2;
- Комната переговоров Одесса, площадью 22 м2;
- Бальный Зал, площадью 500 м2;
- Фойе Бального зала, площадью 287 м2.
На 11 этаже расположен клубный ресторан «Sky Lounge» и SPA-центр з бассейном, массажем, тренажёрным залом та салоном красоты. Под гостиницей находится подземный двухъярусный паркинг.
Во время проведения Евро-2012 в отеле размещалась штаб-квартира УЕФА.
- Kharkiv-Palace.gif
Процесс строительства отеля.
Напишите отзыв о статье "Харьков Палас Премьер Отель"
Отрывок, характеризующий Харьков Палас Премьер Отель
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.