Хасан аль-Аскари

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хасан аль-Аскари
11-й имам шиитов-имамитов
 868 — 874
Предшественник:

Али аль-Хади

Преемник:

Мухаммад аль-Махди


Личная информация
Имя при рождении:

Хасан ибн Али ибн Мухаммад

Прозвище:

Аскари


Богословская деятельность
Оказал влияние:

шииты-имамиты

Труды:
Редактирование Викиданных
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Абу́ Муха́ммад аль-Ха́сан ибн А́ли аль-Аскари́ (араб. الحسن بن علي العسكري‎; 1 декабря 846, Медина — 1 января 874, Самарра) — одиннадцатый имам шиитов.





Биография

Родился в 846 году в Медине. Его звание «аль-Аскари» происходит от арабского слова «Аскар», что означает «военный». Ему был дан этот титул именно потому, что деревня Самарра, в которой он проживал, была военным лагерем.[1] Хасану аль-Аскари было 22 года, когда был убит его отец Али аль-Хади. Период его имамата, последовавший после смерти его отца, был всего лишь шесть лет. Хасан аль-Аскари умер в 874 году в возрасте 28 лет и похоронен в Самарре[2][3]. По некоторым данным он был отравлен халифом аль-Мутамидом из династии Аббасидов.

Имам Аскари имел братьев: Мухаммад и аль-Хусейн. Мухаммад был преемником, назначенным Десятым Имамом, но умер раньше своего отца[4].

Притеснение Аббасидов

Имам Аскари прожил почти всю свою жизнь под домашним арестом в Самарре и под надзором Аббасидских халифов.

Аль-Мутаваккиль был первым из тех халифов-притеснителей. Он пришёл к власти в 232 г. Хиджры. В тот же самый год Имам Абу Мухаммад был рожден. Аль-Мутаваккиль испытывал сильную неприязнь ко всем членам (рода) Ахлуль Баят и поэтому он приказал своим людям доставить Имама Али аль-Хади из Медины в Самарру. Он наложил домашний арест на того Имама и приставил к нему сыщиков и полицейских наблюдать за его занятиями и упреждать шиитов от каких-либо контактов с ним. Царствование Аль-Мутаваккиля закончил его сын, аль-Мунтасиром, который объединил свои усилия с турками, чтобы убить своего отца. После аль-Мунтасир принял то постановление, которое однажды сделал его отец. Однако он не походил на своего отца, и в течение того времени Имам Аскари чувствовал себя свободным. Это царство не продлилось долго, поскольку вскоре после этого аль-Мунтасир умер. Большинство историков верят, что он был вероломно отравлен теми турками из-за их боязни, что он может положить конец их владычеству над исламским народом.

После смерти аль-Мунтасира халифом стал Ахмад аль-Мустаин. Он имел небольшое политическое влияние так как фактическая власть принадлежала туркам. Он питал сильную ненависть к Имаму Аскари и боялся, что он может восстать в мятеже против того постановления Аббасидов, поскольку в течение того времени большинство из того народа верило в его Имамат и следовало за ним. Имам Аскари снова был помещен под домашний арест. В конце концов тому постановлению аль-Мустаина также был положен конец турками и Имам Аскари был вынужден занять положение выше положения аль-Мутазза. Имам Аскари продолжал жить под домашним арестом при царствовании аль-Мутазза, аль-Мухтази и аль-Мутамида до своей смерти. Причиной его смерти, большинство полагают, был яд, поданный последним халифом Аббасидов, аль-Мутамидом.

Тафсир аль-Аскари

Имам Аскари обладал знанием и вопреки домашнему аресту, в котором он находился почти всю свою жизнь, он был в состоянии учить других исламу и даже составить комментарии к Корану, которые ученые использовали в дальнейшем. Они стали известны как Тафсир аль-Аскари. Однако существует сомнения относительно авторства этого тафсира. Тот тафсир был признан слабым некоторыми авторитетами, что является существенной составляющей при передачи традиций[5]. Тафсир аль-Аскари был также под вопросом из-за того, что он содержал несколько резкостей и недостатков в красноречии, которые требовали развенчать его из-за невыполнения требований.

Имамат

Имамат Хасана аль-Аскари встретил трудности даже до гибели своего отца. Многие чувствовали, что Хасан аль-Аскари станет Одиннадцатым Имамом через невыполнение обязательств и благодаря тому факту, что его старший брат умер, и рассматривался назначенным преемником своего отца ещё при его жизни.[6] Некоторые из тех, кто отказался признать его Имамат и последовали за его младшим братом, в будущем отнесены к Джа‘фару (не путайте его с больным старшим братом).[7] Его право преемственности было также изменено тем же самым братом.

Имам аль-Аскари представлял первую оппозицию к правилу Аббасидов. Он критиковал те правила за конфискацию богатств народа и грабеж народа по их правилам. Халифы делали это не посоветовавшись или сотрудничали с другими королями в захвате богатств незаконно и использовали последователей ислама в качестве рабов. Из-за владычества Турок Имам Аль-Аскари имел небольшое влияние на политическую жизнь в своё время. Государства оставались в политических кризисах, так что Халифы Аббасидов рассматривались марионетками турок, которые управляли через терроризм.

Религиозная жизнь во времена Имама аль-Аскари была также в запустении. Благодаря тому факту, что Имам Аскари находился под домашним арестом большую часть своей жизни, многие неверующие взяли преимущество и старались ввести в заблуждение мусульман. Имам продолжал высказываться против тех, кто ставили под сомнение Коран. Так был случай, когда философ по имени Исаак аль-Кинди написал книгу «Противоречие Корана.» Историки утверждали, что Имам Аскари имел ученика, который ответил могущественным сообщением тому философу на то, что тот утверждал. В результате того ответа тот философ сжег свою книгу и уверовал в то, что ни один, кроме членов рода Ахлуль Баят, не могут комментировать Коран, и, что Имам Аскари — истинно Одиннадцатый Имам из тех Двенадцати Имамов. В этом смысле этот Имам имел некоторое влияние на религиозную жизнь своих последователей. Он обращался к ним через посетителей, которых ему было разрешено принимать.

Смерть

Имам Аскари умер 1-го января 874 года. Относительно его смерти существует много спекуляций. Некоторые историки считают, что Аббасидский халиф аль-Мутамид был ответственен за то, что имам был отравлен.[8]

Имам Хасан аль-Аскари покоится в мавзолее вместе с его отцом, Али аль-Таки в мечети Аль-Аскари в Саммаре, в Ираке. «Этот мавзолей — одна из святынь шиитов подвергался взрыву бомб в 2006 и 2007 годах.[9]

Смерть одиннадцатого имама вызвала много толков о том, кто будет преемником. Большинство верило, что он умер бездетным и взяли это в качестве доказательства об ошибочности его имамата. Другие верили, что он имел сына, которого скрывают из-за трудных веремен, и, что он — аль-Махди, важная фигура в исламском учении, который должен проявиться в конце времен и наполнить этот мир правосудием, миром и установить ислам в качестве мировой религии.[7]

Небольшая часть историков, изучив родословные шежере некоторых среднеазиатских святых, полагают, что 12-й имам был не единственным сыном имама Хасана аль-Аскари.[10] У 11-го Имама было два сына: Сейид Мухаммад (то есть Имам Махди) и Сейид Али Акбар[11]. Потомком Сейида Али Акбара[12]. считают Бухарского святого Ишана (Эшон) Имло. Ишан Имло — бухарский «святой последнего времени», как его называют в Бухаре, так как считается, что после него святых больше не было. Мусульмане Средний Азии почитают его как последнего святого. Ишан Имло, согласно источнику, умер в 1162 г. хиджры (1748—1749 г.), мавзолей святого находится в Бухаре на одноимённом кладбище[13]. Один из известных ещё потомков Сейид Али Акбара является великий религиозный деятель, известен также как суфийский учитель Бахауддин Накшбанд известный как «Баха́уддин Мухаммад На́кшбанд», «Ходжаи Бузург» и «Шахи Накшбанд». Хотя шиитские историки, как правило, отвергают об отцовстве Хасан аль-Аскари, кроме его сына Мухаммада аль-Махди, шиитской хадис написанное в книге «Усул аль-Кафи» Баба Маулида Абу Джафара Мухаммада, подтверждает утверждение суфийских ученых, «что у Хасана аль-Аскари было больше одной жены, рабыни с которыми он имел отношения». В этой шиитской книге «Усул аль-Kaфи» приводится о том что: «Когда Халиф получил известие о болезни имама Хасана аль-Аскари, он поручил своим агентам шпионам вести постоянное наблюдение над домом имама …. он послал некоторых из этих женщин акушерок изучить рабынь девушек имама, чтобы определить их беременность, если девушка была беременной она была задержана и заключена в тюрьму»[14][15][16].[17][18]

Генеалогическое древо (шежере) и потомки

В таких источниках как книги «Табсират-уль-Вали фи манн Раа-Аль-Кайим Аль-Махди», «Бихар Аль-Анвар» Камалиддина, «Ламахот», «Самария», «Хужжат уз-зокирин» и «Тухфат уз-зойирин» Носириддин тура ибн Амир Музаффара, шежере Хасана аль-Аскари и его известных сыновей Мухаммад Аль Махди и Сейид Али Акбар от пророка Мухаммада (САВ) такова:

Известный потомок Мухаммада Аль Махди ибн Хасана аль Аскари :

Известные потомки Сейида Али Акбара ибн Хасана аль Аскари :

Примечание

  1. Qurashī, Bāqir Sharīf. The Life of Imam Al-Hasan Al-Askari: Study and Analysis. Qum: Ansariyan, 2007. Print.
  2. Eliash, J. [www.brillonline.nl/subscriber/entry?entry=islam_SIM-2762 «Ḥasan al- ʿAskarī , Abū Muḥammad Ḥasan b. ʿAlī.»] Encyclopaedia of Islam, Second Edition. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C.E. Bosworth , E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2010. Brill Online. Augustana. 13 April 2010
  3. A Brief History of The Fourteen Infallibles. Qum: Ansariyan Publications. 2004. pp. 155.
  4. Arjomand, Said A. «Imam Absconditus and the Beginnings of a Theology of Occultation: Imami Shi’ism Circa 280-90 A.H/900 A.D.» Journal of the American Oriental Society 117.1 (1997): 1-12. JSTOR. Web. 15 Mar. 2010.
  5. Robson, J. [www.brillonline.nl/subscriber/entry?entry=islam_SIM-3665 «Isnād»] Encyclopaedia of Islam, Second Edition. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C.E. Bosworth , E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2010. Brill Online. Augustana. 13 April 2010
  6. Yar-Shater, Ehsan. «'Askari.» Encyclopaedia Iranica. New York: Encyclopaedia Iranica Foundation, 2006. Print.
  7. 1 2 sweetshenu.multiply.com
  8. Mufīd, Ibn-al-Muʻallim, I. K. A. Howard, and Ḥusain Naṣr. Kitāb Al-Irshād: the Book of Guidance into the Lives of the Twelve Imams. Qum: Ansariyan Publications, 1990. Print.
  9. »[news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/4738472.stm Iraqi blast damages Shia shrine]". BBC News. 22 February 2006. Retrieved 4 May 2010.
  10. "[www.shajara.info/uncategorized/эшон-имлои-бухорий-ҳазратларининг-ша/ ЭШОН ИМЛО БУХОРИЙ].
  11. [web.archive.org/web/20120414134445/www.islam.az/modules/sections/index_op_viewarticle_artid_76.html АХЛ аль-БЕЙТ, Имам Махди (да приблизит Аллах его пришествие!)]
  12. 1 2 [www.shajara.info/uncategorized/ishtixonning-songgi-qozisi-qozi-sayyid-bahodirxon/ «Türkistan Seyyidler ve Şerifler derneği»]
  13. 1 2 О. А. Сухарева [archive.is/20121130015414/www.kitabhona.org.ua/index.php/costumcostum/149--xvii- Традиционная культура народов Передней и Средней Азии]
  14. [al-Kafi, by Muhammad Ya’qub Kulayni. Translated by Muhammad Sarwar. Chap. 124, Birth of Abi Muhammad al-Hasan ibn 'Ali, p.705]
  15. [www.liquisearch.com/baha-ud-din_naqshband_bukhari/biography/lineage Baha-ud-Din Naqshband Bukhari — Lineage]
  16. Dr.Annemarie Schimmels book «Pain and Grace: A Study of Two Mystical Writers of Eighteenth-Century Muslim India» BRILL, 1976, p.32
  17. Tazkare Khwanadane Hazrat Eshan(genealogy of the family of Hazrat Eshan)(by author and investigator:Muhammad Yasin Qasvari Naqshbandi company:Edara Talimat Naqshbandiyya Lahore)p. 63
  18. [www.ziaislamic.com/interface/Gulzar_auliya/5.html ZiaIslamic «Gulzar auliya»]
  19. [dargahajmer.com/birth-and-early-life/ Khawaja’s Genealogy And Childhood]
  20. [khawajagharibnawazajmer.com/gharibnawaz-r-a/birth-early-life.html Birth and early life]
  21. [kgn.weebly.com/history-of-khawaza.html History of khawaza]
  22. [www.shajara.info/uncategorized/эшон-имлои-бухорий-ҳазратларининг-ша/ ЭШОН ИМЛО БУХОРИЙ]
  23. [fr-fr.facebook.com/DaroodEPakKiFazeelat/posts/374599002647160 Darood E Pak Ki Fazeelat]
  24. [webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:nia7sTjirh0J:baabeamoor.com/major-aulia-e-karam/hazrat-bahaauddin-naqshbandi-r-a/%2BBahauddin+Naqshband+syed+bulaq&newwindow=1&hl=ru&gbv=2&ct=clnk Baha-ud-Din Naqshband (R.A)]
  25. [Frederic P. Miller, Agnes F. Vandome, John McBrewster «Baha-ud-Din Naqshband Bukhari» 2011, ISBN 978-6-1341-5642-4]
  26. [studopedia.ru/14_23283_rod-bahauddina-nakshbanda-po-linii-materi-proishodit-ot-hazrata-abu-bakra-siddika-ra.html Род Бахауддина Накшбанда]
  27. [tajbaba.com/lineage TajBaba Lineage]
  28. [www.pirbaba.org/ Syed Ali Shah PirBaba Binur]
  29. [www.alsunnahfoundation.org/Reuters.PDF Reuters'09 online poll: ASFC spiritual leader H.E Shaykh Nazim Adil al-Qubrusi second most influential Muslim in the world]. Alsunnahfoundation.org. Проверено 21 сентября 2012.
  30. [ahmedamiruddin.wordpress.com/the-naqshbandi-golden-chain/ Khwaja Baha al-Din Shah Naqshband’s Paternal Lineage, Ahmed Amiruddin]

Напишите отзыв о статье "Хасан аль-Аскари"

Отрывок, характеризующий Хасан аль-Аскари

Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]