Хассанал Болкиах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хассанал Болкиах
малайск. Hassanal Bolkiah<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Хассанал Болкиах, 2009 год</td></tr>

Султан Брунея
с 5 октября 1967 года
Султан Хаджи Хассанал Болкиах Муизз уд-Дин Ваддаулахибни аль-Мархум Султан Хаджи Омар Али Саиф уд-Дин Саад уль-Хаир уа уд-Дин
Коронация: 1 августа 1968 года
Предшественник: Омар Али Сайфуддин III
Наследник: принц Аль-Мухтади Билла Болкиах
Премьер-министр Брунея
с 1 января 1984 года
Предшественник: должность учреждена
 
Вероисповедание: Ислам, суннитского толка
Рождение: 15 июля 1946(1946-07-15) (77 лет)
Бандар-Сери-Бегаван
Род: Болкиах
Отец: Омар Али Сайфуддин III
Супруга: 1) Анак Салех
2) Мариам Абдул Азиз
3) Азриназ Мазхар Хаким
Дети: 12 детей
Образование: институт «Виктория» в Куала-Лумпуре,
Королевская военная академия в Сандхёрсте
 
Награды:

Хассанал Болкиах (род. 15 июля 1946 года, Бруней-таун) — султан Брунея (29-й представитель династии, правящей с XIV века), премьер-министр Брунея, министр обороны и министр финансов Брунея.

Политика — Портал:Политика
Бруней

Эта статья — часть серии:
Политическая система
Брунея





Биография

Хасанал Болкиах родился 15 июля 1946 года. Его полное имя Султан Хаджи Хассанал Болкиах Муизз уд-Дин Ваддаулахибни аль-Мархум Султан Хаджи Омар Али Саиф уд-Дин Саад уль-Хаир уа уд-Дин (англ. Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu’izzaddin Waddaulah Ibni Al-Marhum Sultan Haji Omar ‘Ali Saifuddien Sa’adul Khairi Waddien[1]).

Окончил институт «Виктория» в Куала-Лумпуре (Малайзия) и Королевскую военную академию в Сандхёрсте (Великобритания).

С 1964 года — наследный принц.

В 1967 году окончил военную академию с чином капитана.

Провозглашён султаном 5 октября 1967 года.

1 августа 1968 года — коронован.

С 1984 года — премьер-министр, министр финансов и министр обороны.

В 2010 году личное состояние султана Брунея оценивалось в 20 миллиардов долларов[2].

Его дворец, построенный в 1984 году и стоивший $400 млн, имеет площадь 200 000 м² и называется Нурул Иман («Дворец веры и света»). В нем 1788 комнат, 257 ванных, парадный зал на 5000 человек, мечеть вместимостью 1500 человек, гараж на 110 машин. Помимо этого в распоряжении султана еще три дворца[3].

Личная жизнь

В июне 2010 года султан объявил о своём разводе со своей третьей женой Азриназ Мазхар Хаким[4] и лишении её всех дворцовых привилегий. Азриназ — бывшая тележурналистка, которая вступила в брак с султаном в 2005 году, после его развода со своей второй женой Мариам Абдул Азиз, ранее работавшей стюардессой. Хассанал Болкиах остаётся в браке со своей первой женой Анак Салех. Многожёнство не запрещено местными законами.

Увлечения

Хассанал Болкиах является коллекционером автомобилей. По разным оценкам, в его коллекции их насчитывается от 3000[5] до 7000[6]. В коллекции находится более 600 автомобилей Rolls-Royce, около полутысячи Ferrari, есть и Koenigsegg, а также чемпионские болиды Формулы-1, начиная с 1980 года[7].

Награды

Звания

  • Фельдмаршал Королевской Брунейской Армии (Field Marshal of the Royal Brunei Army, с 4 октября 1967)
  • Маршал Королевских Брунейских ВВС (Marshal of the Royal Brunei Air Force, с 4 октября 1967)
  • Маршал флота Королевских Брунейских ВМС (Fleet Marshal of the Royal Brunei Navy, с 4 октября 1967)
  • Полный генерал (Великобритания, с 23 февраля 1984 года, почётное звание)
  • Главный маршал авиации Королевских ВВС Великобритании (с 6 ноября 1992 года, почётное звание)
  • Адмирал (Великобритания, с 4 августа 2001 года, почётное звание)
  • Капитан полка Coldstream Guards (Великобритания, с 1 марта 1968, почетное звание)
  • Почётный доктор МГИМО[10]

Напишите отзыв о статье "Хассанал Болкиах"

Примечания

  1. [www.pmo.gov.bn/pmo1/index.php?option=com_content&view=article&id=50&Itemid=82 По данным официального сайта Премьер-министра Брунея]
  2. [www.forbes.com/2010/07/07/richest-royals-wealth-monarch-wedding-divorce-billionaire_slide_3.html The World's Richest Royals] (англ.). Forbes. Проверено 25 января 2011. [www.webcitation.org/65s6G7WLe Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  3. Микал Хем, 2016, с. 121.
  4. [www.20min.ch/news/kreuz_und_quer/story/Geschieden---und-doch-verheiratet-17180117 Geschieden — und doch verheiratet] (нем.)
  5. [autonews.rbc.ua/autonews/5377/ Автомобильная коллекция Султана Брунея / autonews.rbc.ua]
  6. [www.vipclass.org/news/2010-08-02_garazh-sultana-bruneya-soderzhit-7000-avtomobiley Гараж султана Брунея содержит 7000 автомобилей]
  7. [sport.lokza.com/avtopark-sultana-bruneya/ Автопарк султана Брунея]
  8. [zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=321%2F2004 Указ Президента України № 321/2004 від 7 березня 2004 року «Про нагородження орденом князя Ярослава Мудрого»] (укр.)
  9. [www.president.gov.ua/documents/13381.html Указ Президента України № 335/2011 від 24 березня 2011 року «Про нагородження орденом „За заслуги“»] (укр.)
  10. [www.mgimo.ru/news/press/document188442.phtml Об открытии Центра АСЕАН в Москве — МГИМО-Университет]

Литература

  • Кто есть кто в мировой политике / Редкол.: Кравченко Л. П. (отв. ред.) и др. — М.: Политиздат, 1990. ISBN 5-250-00513-6
  • Микал Хем. Быть диктатором. Практическое руководство = Kanskje Jeg Kan Bli Diktator. — М.: Альпина Паблишер, 2016. — 232 с. — ISBN 978-5-9614-5403-1.

Ссылки

  • [www.pmo.gov.bn/pmo1/index.php/prime-minister Биография на правительственном сайте Брунея]  (англ.)
  • [www.royalark.net/Brunei/brunei13.htm чины и звания султана]

Отрывок, характеризующий Хассанал Болкиах

Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.