Хас-Очирын Лувсандорж

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хас-Очирын Лувсандорж
Секретарь ЦК МНРП
5 октября 1934 — 15 августа 1936
Предшественник: Доржжавын Лувсаншарав
Преемник: Банзаржавын Басанжав
 
Рождение: 1910(1910)
Смерть: 16 ноября 1937(1937-11-16)
Партия: МНРП
Это имя — монгольское; «Хас-Очирын» — отчество, а не фамилия; личное имя этого человека — «Лувсандорж».

Хас-Очирын Лувсандорж (1910 — 16 ноября 1937) — секретарь ЦК Монгольской народно-революционной партии (МНРП) с 1934 по 1936 г[1]. Он был арестован в летом 1937 года по обвинению в контрреволюции и был казнен ноябре того же года.



Биография

Лувсандорж родился в 1910 году в аймаке Тушет-хана (ныне сомон Шамар Селенгинского аймака). В 1926 году он начал работать писцом в хошунной администрации. В 1932 году стал председателем аймачного комитета Монгольского революционного союза молодёжи (МРСМ), а в 1933 году — председатель комитета МНРП Селенгинского аймака, в 1934 году — член президиума и секретарь ЦК Монгольской народно-революционной партии[2] .

В 1936 году он был отправлен в Советский Союз в институт востоковедения. На следующее лето в то время, когда Лувсандорж был в Монголии в отпуске, он был арестован «Специальной комиссией» МВД и обвинён в контрреволюции. Казнён 16 ноября 1937 года.

Реабилитирован в 1962 году[3].

Напишите отзыв о статье "Хас-Очирын Лувсандорж"

Примечания

  1. [www.worldleadersindex.org/Asia/Mongolia.html World Leaders Index. 28 December 2012]
  2. Sanders Alan J.K. Historical Dictionary of Mongolia. 2010. Lanham: The Scarecrow Press. ISBN 0-8108-6191-7 P. xlix
  3. Sanders Alan J.K. Historical Dictionary of Mongolia. 1996. Lanham: The Scarecrow Press, ISBN 0-8108-3077-9 P. 120—121

Отрывок, характеризующий Хас-Очирын Лувсандорж

– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.