Хатохобеи (штат)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хатохобеи»)
Перейти к: навигация, поиск
Хатохобеи
Hatohobei
Флаг
Страна

Палау

Статус

штат

Административный центр

Хатохобеи

Официальные языки

Тобийский, английский

Население (2005)

44 (16-е место)

Плотность

14,67 чел./км² (9-е место)

Площадь

3 км²
(16-е место)

Часовой пояс

UTC+9

Код ISO 3166-2

PW-050

Координаты: 03°00′20″ с. ш. 131°07′26″ в. д. / 3.00556° с. ш. 131.12389° в. д. / 3.00556; 131.12389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=3.00556&mlon=131.12389&zoom=12 (O)] (Я)

Хатохобеи (Тоби) — штат (единица административного деления) Палау. Является наиболее южным штатом из всех 16 штатов страны. В Состав штата входят: остров Хатохобеи, Риф Хелен и Риф Транзит. Общая площадь около 3 км², население 44 человека (2005), в 2000 году было 23 человека, в 1995 году было 51 человек, в 1962 — 80, то есть имелась тенденцию к постоянному сокращению, но в последние годы ситуации выравнивается. Официальные языки штата Хатохобеи — тобианский и английский.

Острова, составляющие штат Хатохобеи вместе с островами, составляющими штат Сонсорол, образуют Юго-Западные острова Палау.

Остров Населённый пункт Площадь
(км²)
Население
(2000/2005)
Координаты
1 Хатохобеи (Тоби) Хатохобеи 0,60 20/н.д. 3°00′22″ с. ш. 131°07′26″ в. д. / 3.00611° с. ш. 131.12389° в. д. / 3.00611; 131.12389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=3.00611&mlon=131.12389&zoom=14 (O)] (Я)
2 Риф Хелен (Хотсарихиэ) пост береговой охраны 0,03 3/н.д. 3°00′ с. ш. 131°11′ в. д. / 3.000° с. ш. 131.183° в. д. / 3.000; 131.183 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=3.000&mlon=131.183&zoom=14 (O)] (Я)
3 Риф Транзит (Перауроу) - -  —/— 2°47′ с. ш. 132°32′ в. д. / 2.783° с. ш. 132.533° в. д. / 2.783; 132.533 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=2.783&mlon=132.533&zoom=14 (O)] (Я)
Штат Хатохобеи Хатохобеи 0,63 23/44


Административное деление Палау
Аимелиик | Аираи | Ангаур | Каянгел | Корор | Мелекеок | Нгараард | Нгардмау | Нгаремленгуи | Нгархелонг | Нгатпанг | Нгивал | Нгхесар | Пелелиу | Сонсорол | Хатохобеи

Напишите отзыв о статье "Хатохобеи (штат)"

Отрывок, характеризующий Хатохобеи (штат)

– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.