Хатчинсон, Томас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Томас Хатчинсон
Thomas Hutchinson
и.о губернатора провинции Массачусетс-Бэй[en]
3 июня 1760 — 2 августа 1760
Предшественник: Томас Паунэлл
Преемник: Фрэнсис Бернард
12-й губернатор провинции Массачусетс-Бэй[en]
2 августа 1769 — 17 мая 1774
и.о до 14 марта 1771
Предшественник: Фрэнсис Бернард
Преемник: Томас Гейдж
 
Вероисповедание: Англиканство
Рождение: 9 сентября 1711(1711-09-09)
Бостон,
Массачусетс
Смерть: 3 июня 1780(1780-06-03) (68 лет)
Бромптон[en], Великобритания
Отец: Томас Хатчинсон
Мать: Сара Фостер Хатчинсон
Партия: Лоялист
Профессия: Политик, бизнесмен

Томас Хатчинсон (англ. Thomas Hutchinson; 9 сентября 1711, Бостон — 13 июня 1785, Бромптон[en]) — американский государственный деятель, бизнесмен и историк. Был видным сторонником метрополии в годы, предшествовавшие Американской революции. Успешный торговец и политик, Хатчинсон был активен на высших постах в Массачусетсе, занимая должности лейтенанта-губернатора и губернатора провинции[en]. Он был политически неоднозначной фигурой; несмотря на то, что Томас был противником прямого налогообложения колоний со стороны метрополии, Джон и Сэмюэль Адамсы считали его одним из основных поборников нелюбимых колонистами британских налогов. Хатчинсон был осуждён Фредериком Нортом, бывшим тогда британским премьер-министром, за весомый вклад в напряжённость, которая привела к войне за независимость США.

Особняк Хатчинсона в Бостоне был разграблен в ходе протестов против акта о гербовом сборе, принятого в 1765 году. Это причинило большой вред коллекции книг по ранней истории Массачусетса. Будучи исполняющим обязанности губернатора провинции, Хатчинсон подвергся нападению горожан после бостонской бойни, после чего Томас приказал перевести войска из столицы в Форт-Индепенденс[en]. В мае 1774 году Хатчинсон был отправлен в отставку с поста губернатора и уехал в Великобританию, где стал советником правительства по североамериканским вопросам.



Публикации

  • Hutchinson Thomas. [books.google.com/books?id=uNdI3RuVqn4C&pg=PP5#v=onepage The History of the Colony of Massachusett's Bay: From the First Settlement Thereof in 1628, until its Incorporation with the Colony of Plimouth Province, Province of Main etc., by the Charter of King William and Queen Mary in 1691]. — Boston: Thomas and John Fleet, 1764. First volume of Hutchinson’s History
  • Hutchinson Thomas. [books.google.com/books?id=3sR3SztazvYC&pg=PP7#v=onepage The History of the Province of Massachusetts-Bay: From the Charter of King William and Queen Mary in 1691, Until the Year 1750]. — Boston: Thomas and John Fleet, 1767. Second volume of Hutchinson’s History
  • Hutchinson Thomas. [books.google.com/books?id=hg1mPUQGpUYC&pg=PR1#v=onepage&q&f=false The History of the Province of Massachusetts Bay: From 1749 to 1774, Comprising a Detailed Narrative of the Origin and Early Stages of the American Revolution]. — London: John Murray, 1828. Third volume of Hutchinson’s History, published posthumously
  • Hutchinson Thomas. [oll.libertyfund.org/index.php?option=com_content&task=view&id=1130&Itemid=264 Strictures Upon the Declaration]. — London: self-published, 1776. Commentary on the United States Declaration of Independence

Напишите отзыв о статье "Хатчинсон, Томас"

Литература

  • Bailyn Bernard. The Ordeal of Thomas Hutchinson. — Cambridge, MA: Harvard University Press, 1974. — ISBN 978-0-674-64160-0.
  • Hosmer John Kendall. [books.google.com/books?id=VUcSAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0 The Life of Thomas Hutchinson]. — Boston: Houghton, Mifflin, 1896.
  • Walmsley Andrew. Thomas Hutchinson and the Origins of the American Revolution. — New York: New York University Press, 1999. — ISBN 9780814793411.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хатчинсон, Томас

– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.