Хауроко

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хауроко (озеро)»)
Перейти к: навигация, поиск
ХаурокоХауроко

</tt>

</tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

Хауроко
англ. Lake Hauroko
46°00′ ю. ш. 167°20′ в. д. / 46.000° ю. ш. 167.333° в. д. / -46.000; 167.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-46.000&mlon=167.333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 46°00′ ю. ш. 167°20′ в. д. / 46.000° ю. ш. 167.333° в. д. / -46.000; 167.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-46.000&mlon=167.333&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаНовая Зеландия Новая Зеландия
РегионСаутленд
Высота над уровнем моря150 м
Длина40 км
Площадь63 км²
Наибольшая глубина463 м
Вытекающая рекаУаираурахири
Хауроко
К:Водные объекты по алфавиту

Хауроко — озеро, расположенное в горной долине в национальном парке Фьордланд на Южном острове (Новая Зеландия). Озеро, вытянутое в форме буквы S, имеет в длину 40 км и занимает площадь 63 км². Поверхность озера находится на высоте 150 метров над уровнем моря, глубина озера — 463 м. Это самое глубокое озеро в Новой Зеландии и 17-ое по глубине во всем мире.

Являясь одним из самых южных озёр в стране, оно находится в 35 км к северо-западу от посёлка Туатапере (Tuatapere), между похожими по размеру озёрами Моноваи (Monowai) и Потеритери (Poteriteri). Из озера вытекает 20-километровая река Уаираурахири (Wairaurahiri).


Напишите отзыв о статье "Хауроко"

Отрывок, характеризующий Хауроко

Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его: