Хаяси Радзан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хаяси Радзан
林羅山

Годы жизни
Период Эдо
Дата рождения 1583(1583)
Место рождения Киото
Дата смерти 7 марта 1657(1657-03-07)
Место смерти Эдо
Могилы и места почитания Токио, район Синдзюку,

Итигиая-Ямабуси

Имена
Детское имя Кикусёмаро (菊松麻呂)
Взрослое имя Нобукацу (信勝)
Должности
Сёгунат Эдо
Титулы Дайгаку но ками
Сюзерен Токугава Иэясу
Токугава Хидэтада
Токугава Иэмицу
Токугава Иэцуна
Род и родственники
Род Хаяси
Отец Хаяси Нобутоки
Братья 4 брата
Преемник Хаяси Гахо
Жёны
Законная жена Аракава Камэ
Дети
Сыновья Хаяси Гахо

Хаяси Радзан (яп. 林羅山?, 15837 марта 1657) — мыслитель, законодатель и поэт раннего периода Эдо. Был неоконфуцианцем, представителем школы чжусианства, основателем рода конфуцианских учёных Хаяси. Служил первым четырём сёгунам сёгуната Токугава, был автором официальной неоконфуцианской доктрины раздела страны на сословия и одним из идеологов конфуцианского государственного синто. Автор идеи «Трёх красивейших пейзажей Японии». Настоящее имя — Хаяси Нобукацу (яп. 信勝), монашеское имя — Досюн (яп. 道春).





Биография

Молодые годы

Радзан родился в 1583 году в Киото в семье Хаяси Нобутоки. Отец происходил из мелких самураев провинции Кага, но после утраты имения поселился в Киото, где занялся торговлей. Мать была родом из самурайского рода Танака.

В раннем детстве Радзана отдали в семью его дяди Хаяси Ёсикацу в качестве приёмного сына. Мальчик с детства проявлял большой интерес к учёбе и имел талант к наукам, но у него было слабое здоровье. В 1593 году, в возрасте 13 лет, Радзан прошёл церемонию совершеннолетия и поступил в столичный монастырь Кэннин-дзи, где под руководством учителя Кокана Дзикэя (яп. 古澗慈稽) изучал дзэн-буддизм, конфуцианство и китайскую поэзию. В 1597 году, в возрасте 15 лет, юноша отказался от пострижения и оставил обитель.

С 1600 года 18-летний Радзан читал лекции по конфуцианству на городских рынках столичного региона, но делал это нелегально, потому что не имел разрешения Императорского двора на такую деятельность. В это время он увлёкся «Сборником комментариев к Четырёхкнижию» (яп. 四书集注) китайского философа Чжу Си и стал самостоятельно изучать неоконфуцианство.

Ученик Фудзивары

В 1604 году Радзан встретился с аристократом по имени Фудзивара Сэйка, одним из первых японских мыслителей-конфуцианцев и комментаторов. Фудзивара был недоволен буддийской философией и зачитывался работами Чжу Си. В своих работах он делал упор на роли личности в обществе, которое, в свою очередь, природным образом выстраивалось в конкретную иерархическую систему четырёх классов: мужей-правителей, крестьян, ремесленников и купцов. Фудзивара сделал Радзана своим учеником и в 1605 году привёл на аудиенцию к сёгуну Токугаве Иэясу в столичном замке Нидзё. Последний благосклонно отнёсся к молодому человеку и был поражён широтой его знаний.

В 1606 году Радзан принимал участие в публичном диспуте с монахом-иезуитом японского происхождения Фабианом. Тема дебатов касалась строения Вселенной. Радзан отрицал гелиоцентрическую теорию Коперника и тезис, что Земля круглая, доказывая верность геоцентрической теории и тезису о квадратности Земли. Из-за недостаточной осведомлённости Фабиан, который занимал одну из низших ступеней в «Обществе Иисуса», и поддержке Радзана чиновниками, которые присутствовали на диспуте, победу присудили конфуцианцу.

В конце того же года Радзан принимал участие в диспуте с поэтом Мацунагой Тэйтоку, представителем течения Фудзю-фусэ нитирэновского буддизма. На этих дебатах конфуцианец также одержал победу.

Библиотекарь и лектор

В 1607 году Токугава Иэясу принял 25-летнего Радзана на службу управляющим своей библиотеки в замке Сумпу, но предварительно заставил его сделать унизительный, как для конфуцианца, монашеский постриг и принять буддийское имя Досюн. Ценя таланты этого библиотекаря, Иэясу поставил его лектором своего сына Токугавы Хидэтады, второго сёгуна сёгуната Токугава.

Радзана быстро заметили сёгунские советники — монахи Судэн и Тэнкай. Видя в нём конкурента, они тормозили его активность. Однако гражданские вассалы сёгуна помогали Радзану, и в 1610 году ему поручили дипломатическую переписку с китайской династией Мин. В 1614 году конфуцианец принял участие в инциденте с надписями колокола монастыря Хокодзи, повлекшем Осакскую кампанию Токугавы Иэясу против Тоётоми Хидэёри[1].

В 1616 году Иэясу умер, а его библиотека была расформирована. Радзан стал вассалом сёгуна Токугавы Хидэтады, но тот не дал ему официальных поручений. Конфуцианец длительное время пребывал в Киото, где в частном порядке читал лекции разным правителям. Наконец, в 1618 году, Радзану выделили землю под дом в городе Эдо, резиденции сёгунов, куда он перебрался в 38-летнем возрасте.

Наставник и политик

В 1624 году Радзана назначили учителем 3-го сёгуна Токугавы Иэмицу. С этого времени учёный стал влиять на государственные дела и превратился в одну из ключевых фигур японского политикума. В 1630 году 48-летний Радзан получил буддийский ранг «Наставника Закона» (яп. 法師), который был следующим в социальной иерархии сёгуната после статуса региональных правителей даймё. Сёгунат выделил для него большой земельный участок в местности Уэно Синобугаока площадью около 17 км² и 200 золотых для частной школы. Радзан построил эту школу в 1632 году при поддержке сёгунского брата Токугавы Ёсинао и назвал её Сэнсэйдэн (яп. 先聖殿). Она была не только учебным заведением, но и единственным конфуцианским храмом в Восточной Японии. В 1797 году эта школа была преобразована в правительственную академию Сёхэйдзака, одну из составляющих будущего Токийского университета.

Кроме частного преподавания конфуцианского канона Радзан активно занимался государственными делами, закладывая идеологические и институциональные основы сёгуната. В 1635 году он редактировал «Закон о военных домах» (яп. 武家諸法度), в которых закрепил положения о поочерёдных командировках региональных правителей в Эдо, что усилило контроль центральной власти над регионами, а в 1636 году принимал участие в упорядочивании церемоний паломничества к святилищу Исэ. С 1641 года учёный выпустил ряд генеалогических трудов: «Генеалогические записи домов года Канъэй» (яп. 寛永諸家系図伝), «Генеалогия японских богов и императоров» (яп. 本朝神代帝王系図), «Генеалогия дома камакурских сёгунов» (яп. 鎌倉将軍家譜), «Генеалогия дома киотских сёгунов» (яп. 京都将軍家譜), «Генеалогия Оды Нобунаги» (яп. 織田信長譜), «Генеалогия Тоётоми Хидэёси» (яп. 豊臣秀吉譜). В 1644 году Радзану было поручено составление и корректирование трудов по истории Японии.

Несмотря на невысокую оплату, которая составляла 917 коку риса в год, Радзан пользовался большим авторитетом при Императорском и сёгунском дворах. Он имел монашеский титул «Глаз Закона» (яп. 法眼, хогэн) и титул-должность «Глава Императорской академии» (яп. 大学頭, дайгаку но ками). По совету Радзана определили название следующего девиза императорского правления и имя будущего сёгуна Токугавы Иэцуны. Последнему учёный служил с 1651 года до своей смерти.

2 — 4 марта 1657 года во время Большого пожара года Мэйрэки в городе Эдо сгорел дом Радзана и доверенная ему сёгунская библиотека. Учёный спасся в своей усадьбе в Уэно, но не перенёс потерю книг и заболел. Через три дня он умер в возрасте 74 лет. Его потомки укрепили ведущие позиции рода Хаяси в системе власти.

Взгляды

Ранний Радзан увлекался неоконфуцианством, но находился под сильным влиянием даосизма, в частности монистского учения о рациональности (яп. , ри) как основного принципа для объяснения бытия. На рубеже 1620-х годов учёный перешёл на позиции чжусианского дуализма, согласно которому все вещи состоят из «энергии» (яп. , ки) и «рациональности», причём последняя контролирует первую. Согласно представлений Радзана универсальная «рациональность» в мире людей выступает как мораль и порядок. В обществе проявлением порядка была общественная иерархия, разделение на сословия и классы, соблюдение которой обеспечивал сёгунат. Среди религий присутствие «рациональности» учёный признавал только в конфуцианстве и синтоизме. Он выступал за синкретизм этих учений и отрицал буддизм и христианство.

Радзан интересовался не только чжусианством. Он адаптировал на японский язык китайскую конфуцианскую классику «Пятикнижие», работы по военному искусству, работы «Лао-цзы», «Чжуан-цзы», комментировал произведения японской литературы, переводил китайские народные рассказы. Главными работами Радзана являются «Записи о сборнике комментариев к Четырёхкнижию» (яп. 四書集註抄), «Просторечное объяснение значений знаков „натура“ и „рациональность“» (яп. 性理字義諺解), «Записи конфуцианских идей» (яп. 儒門思問録) и «Популярное объяснение эклектики таинств синто» (яп. 神道秘伝折中俗解).

Напишите отзыв о статье "Хаяси Радзан"

Примечания

  1. Монастырь Хокодзи был восстановлен на деньги Тоётоми Хидэёри, сына предыдущего правителя Японии Тоётоми Хидэёси. На колоколе монастыря была надпись «Это выдал я Минамото Асон» (яп. 右僕射源朝臣). Радзан растолковал начало надписи «Это выдал я» (яп. 右僕射) как «убить Правого министра» (яп. 右僕討), то есть Токугаву Иэясу, чем дал последнему повод для объявления войны Тоётоми Хидэёри и уничтожения его рода.

Литература

  • Brownlee, John S. Japanese historians and the national myths, 1600-1945: The Age of the Gods and Emperor Jimmu. — Vancouver: University of British Columbia Press, 1997. — ISBN 0-7748-0644-3.
  • Brownlee, John S. Political Thought in Japanese Historical Writing: From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712). — Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1991. — ISBN 0-889-20997-9.
  • Blomberg, Catherina. The Heart of the Warrior: Origins and Religious Background of the Samurai in Feudal Japan. — London: RoutledgeCurzon, 1994. — ISBN 1-873410-06-9.
  • Cullen, L.M. A History of Japan, 1582-1941: Internal and External Worlds. — Cambridge: Cambridge University Press, 2003. — ISBN 0-521-529918-2.
  • Keene, Donald. Travelers of a Hundred Ages: The Japanese as Revealed through 1,000 Years of Diaries. — New York: Columbia University Press, 1999. — ISBN 0-231-11437-0.
  • Ponsonby-Fane, Richard A. B. Kyoto: The Old Capital of Japan, 794-1869. — Kyoto: The Ponsonby Memorial Society, 1956.
  • Screech, Timon. Secret Memoirs of the Shoguns: Isaac Titsingh and Japan, 1779-1822. — London: RoutledgeCurzon, 2006. — ISBN 0-700-71720-X.

Ссылки

  • [www.sengoku.ru/archive/library/history/reviews/215025.htm Государственная идеология сёгуната] (рус.). Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/67a4Rdq7d Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • А А Накорчевский Япония Синто
  • [www.geocities.jp/senryusai/jinbutu.hayashi.html Хаяси Радзан] (яп.). Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/67a4SsN9f Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • [eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=453 Хаяси Радзан // Энциклопедия синто] (англ.). Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/67a4TLQLt Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Хаяси Радзан

– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.