Ха-Леви, Херци

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герцль (Херци) Ха-Леви
הרצל (הרצי) הלוי<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Херци Ха-Леви (слева) на церемонии смены командира дивизии «Ха-Галиль»</td></tr>

Глава АМАН
с 2014 год
Предшественник: Авив Кохави
 
Рождение: 17 декабря 1967(1967-12-17) (56 лет)
Иерусалим, Израиль
 
Военная служба
Годы службы: 1985
Принадлежность: Армия обороны Израиля
Звание: генерал-майор (алуф)

Хе́рци Ха-Ле́ви (вариант: Ге́рци Ха-Ле́ви; ивр.הרצי הלוי‏‎; полное имя: Герцль Ха-Леви (ивр.הרצל הלוי‏‎); род. 17 декабря 1967, Иерусалим, Израиль) — генерал-майор Армии обороны Израиля; нынешний глава Управления разведки Генштаба армии.





Биография

Херци (Герцль) Ха-Леви родился в 1967 году в Иерусалиме. Отец Ха-Леви родился в семье выходцев из России, семья матери Ха-Леви насчитывала четырнадцать поколений в Иерусалиме[1]. Был назван Герцлем в честь своего дяди, павшего в боях за Иерусалим в ходе Шестидневной войны[2]. Получил религиозное воспитание[1] и окончил иерусалимскую религиозно-сионистскую школу имени Гиммельфарба[3].

Военная карьера

В 1985 году Ха-Леви был призван на службу в Армии обороны Израиля, начал службу в отряде «Нахаль»[4] в кибуце на севере Израиля, а затем перешёл на службу в батальоне «Петен» («Десантируемый Нахаль») бригады «Цанханим»[5], где прошёл путь от бойца, командира отделения и командира взвода до заведующего оперативной частью (ивр.קמב"ץ‏‎) батальона и командира роты в батальоне.

В 1992 году Ха-Леви возглавил бригадную противотанковую роту (ивр.פלוגת עורב‏‎); в этой должности, помимо прочего, командовал форпостом «Рейхан», самым северным форпостом израильской армии в южном Ливане[6], и принимал участие в боевых операциях в южном Ливане[6][7].

Затем Ха-Леви перешёл на службу в специальном подразделении Управления разведки «Сайерет Маткаль», где занял должность командира тренировочной роты, а затем и заместителя командира подразделения[6]. Участвовал в ряде операций, в том числе в операции «Ядовитое жало» 21 мая 1994 года по похищению из Ливана одного из лидеров организации «Амаль» Мустафы Дирани и неудачной операции 14 октября 1994 года по освобождению похищенного палестинскими боевиками солдата Нахшона Ваксмана.

В 2001 году возглавил подразделение «Сайерет Маткаль», исполнял эту должность до 2004 года, после чего, в 2005 году, был назначен командиром территориальной бригады «Менаше» (ивр.חטמ"ר מנשה‏‎)[8].

С 22 августа 2007[9] по август 2009 года Ха-Леви командовал бригадой «Цанханим». Под команованием Ха-Леви бригада, укреплённая бронетанковым батальоном «Саар» бригады «Барак»[10], приняла участие в военных действиях в северной части сектора Газа в ходе операции «Литой свинец»[11].

В 2009 году возглавил Отдел оперативного управления (ивр.חטיבת ההפעלה המבצעית‏‎) Управления разведки Генштаба армии[3].

6 ноября 2011 года Ха-Леви заступил на должность командира территориальной дивизии «Ха-Галиль»[12]. В декабре 2012 года дивизия под командованием Ха-Леви была удостоена знака отличия Начальника Генштаба за введение новаторских процессов обмена оперативной информацией между силами дивизии[13].

В конце 2012 года сообщалось, что премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху предпочитал кандидатуру Ха-Леви на пост Военного секретаря премьер-министра, однако Начальник Генштаба армии генерал-лейтенант Бени Ганц не одобрил данное назначение вследствие ранее принятого решения назначить Ха-Леви на пост командира Командно-штабного колледжа армии[14].

В 2014 году Ха-Леви возглавил Командно-штабной колледж армии. В этот период действовал также в составе группы по воплощению рекомендаций Комиссии Тиркеля, государственной комиссии по расследованию обстоятельств захвата израильскими ВМФ турецкого судна «Мави Мармара» в 2010 году[15].

25 апреля 2014 года было опубликовано решение Начальника Генштаба генерал-лейтенанта Бени Ганца и министра обороны Моше Яалона назначить Ха-Леви главой Управления разведки Генштаба армии на смену генерал-майору Авиву Кохави[16].

18 сентября 2014 года Ха-Леви было присвоено звание генерал-майора[17], а 22 сентября 2014 года он вступил на пост главы Управления разведки Генерального штаба армии[18].

Образование и личная жизнь

За время военной службы Ха-Леви получил степень бакалавра Еврейского университета в Иерусалиме (в области философии и делового администрирования), а затем и степень магистра (в области управления национальными ресурсами).

Женат, отец четырёх детей[1].

Несмотря на то что Ха-Леви, получивший религиозное воспитание, перестал носить кипу, он считает себя религиозным и посещает по субботам синагогу[1].

Напишите отзыв о статье "Ха-Леви, Херци"

Ссылки

  • Jodi Rudoren, To a Philosopher-General in Israel, Peace Is the Time to Prepare for War (Джоди Рудорен, «[www.nytimes.com/2013/11/16/world/middleeast/to-a-philosopher-general-in-israel-peace-is-the-time-to-prepare-for-war.html?_r=0 Для генерала-философа из Израиля мир — время подготовки к войне]»), The New York Times (15.11.13) — статья о Херци Ха-Леви  (англ.)
  • אמיר בוחבוט, עפר שלח מח"ט הצנחנים היוצא: שבי ומוות — חלק מחיינו מעריב-אן-אר-ג'י, 4.9.09 (Амир Бухбут, Офер Шелах, «[www.nrg.co.il/online/1/ART1/938/042.html Oканчивающий службу на посту командир бригады „Цанханим“: „Плен и смерть — часть нашей жизни“]», «Маарив-NRG» (4.9.09)) — интервью с Херци Ха-Леви  (иврит)
  • עמוס הראל מח"ט הצנחנים היוצא, הרצי הלוי: צריך להציב לחיילים רף מוסרי הארץ, 4.9.09 (Амос Харель «[www.haaretz.co.il/news/politics/1.1279206 Oканчивающий службу на посту командир бригады „Цанханим“, Херци Ха-Леви: „Следует определить солдатам моральный порог“]», «Га-Арец» (4.9.09)) — сообщение о речи Ха-Леви  (иврит)
  • יועז הנדל צבע אדום מקור ראשון, 26.10.08 (Йоаз Хендель, «[www.fresh.co.il/vBulletin/showthread.php?t=97668&highlight=%E4%F8%F6%E9+%E4%EC%E5%E9#post3126525 Красный цвет]», «Макор ришон» (26.10.08)) — интервью с Херци Ха-Леви  (иврит)
  • נאוה כהן צוריאל ה' עוז לעמו ייתן מעריב-אן-אר-ג'י, 4.1.01 (Нава Коэн Цуриэль, «[www.nrg.co.il/online/archive/ART/101/203.html Г. даст силу народу Своему]», «Маарив-NRG» (4.1.01)) — статья о Херци Ха-Леви  (иврит)
  • [www.icast.co.il/default.aspx?p=Podcast&id=395226&cid=445557 Радио-интервью с Херци Ха-Леви] в передаче «Анашим ба-лайла» (Ярон Декель), радиостанция Галей Цахаль (23.5.13)  (иврит)
  • [www.youtube.com/watch?v=SEALAYKKdl8 Лекция Херци Ха-Леви на тему «Как изменились способы ведения войны»], видеоролик, март 2012  (иврит)

Примечания

  1. 1 2 3 4 Jodi Rudoren, To a Philosopher-General in Israel, Peace Is the Time to Prepare for War (Джоди Рудорен, «[www.nytimes.com/2013/11/16/world/middleeast/to-a-philosopher-general-in-israel-peace-is-the-time-to-prepare-for-war.html?_r=0 Для генерала-философа из Израиля мир — время подготовки к войне]»), The New York Times (15.11.13).  (англ.)
  2. נאוה כהן צוריאל ה' עוז לעמו ייתן מעריב-אן-אר-ג'י, 4.1.01 (Нава Коэн Цуриэль, «[www.nrg.co.il/online/archive/ART/101/203.html Г. даст силу народу Своему]», «Маарив-NRG» (4.1.01)).  (иврит)
  3. 1 2 אמיר בוחבוט, עפר שלח מח"ט הצנחנים היוצא: שבי ומוות — חלק מחיינו מעריב-אן-אר-ג'י, 4.9.09 (Амир Бухбут, Офер Шелах, «[www.nrg.co.il/online/1/ART1/938/042.html Oканчивающий службу на посту командир бригады „Цанханим“: „Плен и смерть — часть нашей жизни“]», «Маарив-NRG» (4.9.09)).  (иврит)
  4. Отряды «Нахаля» в отличие от сформированной в 1982 году пехотной бригады «Нахаль» занимались, в основном, поселенческой деятельностью.
  5. До 1990 года 50-й батальон «Петен» (называемый также «Десантируемый Нахаль» — ха-Нахаль ха-муцнах, как батальон, формировавшийся из солдат отрядов «Нахаля») входил в состав бригады «Цанханим», после чего был переведён в состав бригады «Нахаль» с присвоением прозвища «Петен» вновь сформированному 101-му батальону бригады «Цанханим».
  6. 1 2 3 יועז הנדל צבע אדום מקור ראשון, 26.10.08 (Йоаз Хендель, «[www.fresh.co.il/vBulletin/showthread.php?t=97668&highlight=%E4%F8%F6%E9+%E4%EC%E5%E9#post3126525 Красный цвет]», «Макор ришон» (26.10.08)).  (иврит)
  7. [www.icast.co.il/default.aspx?p=Podcast&id=395226&cid=445557 Рассказ Херци Ха-Леви об одной из операций] в передаче «Анашим ба-лайла» (Ярон Декель), радиостанция Галей Цахаль (23.5.13).  (иврит)
  8. Бригада, ответственная за северную часть Самарии в границах Западного берега реки Иордан, включая город Дженин.
  9. [www.idf.il/1153-8914-he/Dover.aspx Сообщение о вступлении на должность командира бригады], на сайте Армии обороны Израиля (22.8.07).  (иврит)
  10. אל"ם (מיל') בני מיכלסון השיריון במבצע עופרת יצוקה שיריון, גיליון 31, ינואר 2009, עמ' 11 (Полковник запаса Бени Михельсон «[www.yadlashiryon.com/vf/ib_items/1045/Shirion31.pdf Бронетанковые войска в операции „Литой свинец“]», «Ширьон», номер 31, январь 2009, с. 11).  (иврит)
  11. אמיר בוחבוט דיווח מיוחד מעזה: אין דשדוש — יש לחימה ברצועה מעריב-אן-אר-ג'י, 14.1.09 (Амир Бухбут «[www.nrg.co.il/online/1/ART1/840/447.html Особый репортаж из Газы: нет топтания на месте, в секторе ведутся бои]», «Маарив-NRG» (14.1.09)).  (иврит)
  12. [www.idf.il/1133-13738-he/Dover.aspx Сообщение о вступлении на должность командира дивизии], на сайте Армии обороны Израиля (7.11.11).  (иврит)
  13. [www.idf.il/1133-17893-he/Dover.aspx Сообщение о награждении], на сайте Армии обороны Израиля (17.12.12).  (иврит)
  14. יואב זיתון באמצע המבצע: ראש הממשלה מינה מזכיר צבאי (Йоав Зейтун, «[www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4309978,00.html В середине операции: премьер-министр назначил военного секретаря]»), Ynet (21.11.12).  (иврит)
  15. חזקי עזרא נציג קבוע של צה"ל בצוות יישום מסקנות טירקל ערוץ 7, 5.1.14 (Хизки Эзра «[www.inn.co.il/News/News.aspx/268244 Постоянный представитель Армии обороны Израиля в команде по воплощению рекомендаций Тиркеля]», «Аруц 7» (5.1.14)).  (иврит)
  16. אמיר בוחבוט סבב מינויים במטכ"ל: הרצי הלוי לאמ"ן, כוכבי לפיקוד צפון ואללה, 25.4.14 (Амир Бухбут, «[news.walla.co.il/?w=/2689/2740509 Серия назначений в Генштабе: Херци Ха-Леви в АМАН, Кохави — в Северный округ]», Walla (25.4.14))  (иврит) ; עמוס הראל, גילי כהן מינויים במטכ"ל: אביב כוכבי אלוף פיקוד צפון, הרצי הלוי ראש אמ"ן הארץ, 25.4.14 (Амос Харель, Гили Коэн «[www.haaretz.co.il/news/politics/1.2304952 Назначения в Генштабе: Авив Кохави — Командующий Северным округом, Херци Ха-Леви — глава АМАНа]», «Га-Арец» (25.4.14)).  (иврит)
  17. [www.idf.il/1133-21249-HE/Dover.aspx Сообщение о церемонии присвоения звания], на сайте Армии обороны Израиля (18.9.14).  (иврит)
  18. [www.idf.il/1779-21262-he/Dover.aspx Сообщение о церемонии смены главы управления], на сайте Армии обороны Израиля (22.9.14).  (иврит)

Отрывок, характеризующий Ха-Леви, Херци

– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.