Хвалисы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хвалисы — древнерусское название народа, обитавшего в северном Прикаспии. От него Каспийское море называлось Хвалынским морем. Существует ряд версий относительно происхождения этого народа. Татищев называет их «нижними болгарами»[1]. В Повести временных лет болгары и хвалисы упомянуты вместе:

из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и въ Хвалисы

Словарь Брокгуаза ограничивает пребывание хвалисов на нижней Волге IX-X вв. Иногда хвалисы отождествляются с хазарами или печенегами[2]. Есть предположение, что хвалисы — это собирательное название исламизированных тюрок. Существует версия (П. Лерх, В. В. Бартольд, С. П. Толстов и др.), что хвалисы — это древнерусское название хорезмийцев.

Напишите отзыв о статье "Хвалисы"



Примечания

  1. [www.bibliotekar.ru/rusTatishcev/26.htm О болгарах и хвалисах, у древних аргипеи и исседоны]
  2. [www.e-reading-lib.org/chapter.php/137700/8/Maksimov_-_Nashestvie._Pepel_Klaasa.html АНГЛЫ И ГЕРУЛЫ]

См. также

Ссылки

  • [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2010/9/Nikolaeva/ НИКОЛАЕВА И. В. СЕМАНТИКА «ЭТНИЧЕСКИХ» УКАЗАНИЙ «ПОВЕСТИ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ»: ОБРАЗ «ЧУЖОГО»]

Отрывок, характеризующий Хвалисы

– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.