Хвеки (станция метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 37°35′21″ с. ш. 127°03′26″ в. д. / 37.58917° с. ш. 127.05722° в. д. / 37.58917; 127.05722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.58917&mlon=127.05722&zoom=17 (O)] (Я)
«Хвеки»
«회기역»
Сеульский метрополитен
платформа станции
Дата открытия:

1 января 1980 года
27 декабря 2014 года

Район:

Тондэмунгу

Округ:

Хвикёнъ-дон

Тип:

наземная

Количество платформ:

2

Тип платформ:

островная и боковая

Форма платформ:

прямая

Расположение:

Республика Корея Республика Корея, Сеул
317-101 Hwigyeong-dong, 196 Hoegiro

Код станции:

123 на Первой линии
К118 на линии Кёнъи-Чунъанъ

«Хвеки» на Викискладе
Хвеки (станция метро)Хвеки (станция метро)

«Хвеки» (кор. 회기역) — пересадочная наземная станция Сеульского метро на Первой (Кёнвон) и Кёнъи-Чунъанъ линиях.

Она представлена двумя платформамиː островной и боковой. Станция обслуживается корпорацией железных дорог Кореи (Korail). Расположена в квартале Хвикёнъ-дон района Тондэмунгу города Сеул (Республика Корея).

Пассажиропоток — на 1 линии 59 145 чел/день (на 2012 год).

Станция Хвехи была открыта 1 апреля 1980 года на уже действующем участке Первой линии Университет Кванвоон (119) — Сувон (Р155), введённым в эксплуатацию 15 августа 1974 года, между станциями Хвикёнъ (сейчас Университет иностранных языков Хангук 122) и Чхонънянъни (124). Линией Кёнъи-Чунъанъ станция обслуживается со времени её открытия 27 декабря 2014 года.

Поблизости расположены Сеульский университет, университет Kyunghee.



Соседние станции

Предыдущая станция Сеульский метрополитен Следующая станция
Университет иностранных языков Хангук   Первая (Кёнвон) линия   Чхонънянъни
Чхонънянъни   Кёнъи-Чунъанъ   Чунъанъ

Напишите отзыв о статье "Хвеки (станция метро)"

Примечания

Отрывок, характеризующий Хвеки (станция метро)

В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.