Хвин, Стефан
Стефан Хвин | |
Stefan Chwin | |
Стефан Хвин (2000 г.) | |
Место рождения: | |
---|---|
Род деятельности: |
писатель |
Жанр: |
проза, эссеистика, литературная критика |
Язык произведений: |
Стефан Хвин (польск. Stefan Chwin, 11 апреля 1949, Гданьск) — польский писатель, литературный критик, эссеист.
Содержание
Биография
Преподает литературу в университете Гданьска.
Творчество
Наряду с Гюнтером Грассом и соотечественником Павлом Хюлле, Стефан Хвин — художественный летописец родного города. Кроме романов, новелл и литературно-критической прозы, в основном посвящённой польскому романтизму, Хвин — автор нескольких книг для детей и юношества, опубликованных под псевдонимом Макс Ларс и иллюстрированных его собственными рисунками.
Избранные сочинения
- Bez autorytetu (szkice) (1981)
- Krótka historia pewnego żartu (1991)
- Literatura i zdrada (1993)
- Hanemann (1995)
- Romantyczna przestrzeń wyobraźni (1998)
- Esther (1999)
- Złoty pelikan (2003)
- Kartki z dziennika (2004)
- Żona prezydenta (2005)
- Dolina Radości (2006)
- Dziennik dla dorosłych (2008)
- Samobójstwo jako doświadczenie wyobraźni (2010, Литературная премия г.Гдыня)
- Panna Ferbelin (2011
Публикации на русском языке
- Ханеман. Роман/ Пер. с польск. К. Старосельской. — М.: АСТ, 2003 (переизд. 2005)
- Гувернантка. Роман. М.: Новое литературное обозрение, 2004 (Современное европейское письмо) − 320 с.
- [magazines.russ.ru/inostran/2003/3/hvin.html Воспитательница с Тверской]
Признание
Премия Фонда Косцельских (1983). Премия Paszport Polityki (1995). Премия Андреаса Грифиуса (ФРГ, 1999) и др. награды. Книги Хвина, среди которых наибольшую известность приобрел роман Ханеман, переведены на английский, французский, немецкий, испанский, словенский языки.
Напишите отзыв о статье "Хвин, Стефан"
Литература
- Цыбенко Е. З. Роман Стефана Хвина «Ханеман» в контексте польской прозы 1990-х гг.// Славянский вестник. Выпуск 2. К 70-летию В. П. Гудкова. М., 2004.
- Czapliński P. Stefan Chwin. Kraków: Villa Decius, 2000
- Lars K. Gdańsk według Stefana Chwina. Gdańsk: Urząd Miejski, 2008
Примечания
Ссылки
- [culture.pl/en/artist/stefan-chwin О писателе на сайте Culture.pl] (англ.). Проверено 10 мая 2016.
Отрывок, характеризующий Хвин, Стефан
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.