Побеговьюн зимующий

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хвоевёртка зимняя»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Побеговьюн зимующий
Самка
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Чешуекрылые
Подотряд: Apoditrysia
Надсемейство: Tortricoidea
Семейство: Листовёртки
Род: Rhyacionia
Вид: Побеговьюн зимующий
Латинское название
Rhyacionia buoliana Denis & Schiffermuller, 1775
Синонимы
  • Tortrix buoliana [Denis & Schiffermuller], 1775
  • Tortrix bouliana Frolich, 1828
  • bouoliana Herrich-Schaffer, 1847
  • Rhyacionia buolina Neugebauer, 1950
  • Tortrix gemmana Hubner, [1818-1819]
  • Phalaena (Tinea) gemmatella Panzer, 1804
  • Phalaena (Tinea) herbstella Goeze, 1783
  • Rhyacionia buoliana milleri Agenjo, 1963
  • Tortrix pallasana Sodoffsky, 1830
  • Evetria buoliana relictana LeCerf, 1932
  • Rhyacionia buoliana riesgoi Agenjo, 1963
  • Rhyacionia buoliana robredoi Agenjo, 1963
  • Retinia thurificana Lederer, 1855

Побеговьюн зимующий или листовёртка рыжая, хвоевёртка зимняя, или листовёртка-верхоед[1] (Rhyacionia buoliana) — вид бабочек из семейства листовёртки.





Описание

Размах крыльев 16—24 мм. Окраска крыльев кирпично-красно-коричневого цвета. На передних крыльях имеются серебристые поперечные волнистые линии. Задние крылья однотонные, серо-коричневого цвета с желтоватой бахромой и тёмными разделяющими линиями. Весьма вариабельный вид: бабочки на севера ареала (разновидность pinicolana Dlbd.) темнее окрашены, а серебристые блестящие полосы на крыльях более выражены. Бабочки с юга своего ареала (разновидность thuricifana Led.) отличаются более светлой окраской.

Ареал

Евразийский вид. Западная граница ареала проходит по французскому атлантическому побережью, откуда северная граница проходит до Санкт-Петербурга и Вятки. Южная граница ареала идёт от Пиренейского полуострова по югу Европы и Черному морю к Волгограду. Восточная граница ареала тянется вдоль Волги к Уралу. Также судя по всему обитает в Сибири, Китае и Корее. Был завезён в Северную Америку. Существуют также данные о находке в Аргентине.

Биология

В Европе за год развивается в одном поколении, на юге — в двух поколениях. Время лёта в зависимости от погодных условий и ареала происходит в основном в июне — июле в сумерках. Днем бабочки сидят на группах сосновых почек. Лёт довольно растянут. Продолжительность жизни самцов в среднем около 4—14 дней, самок — 8—21 дня.

Жизненный цикл

После спаривания самки откладывают яйца по одному вблизи влагалища хвоинок либо возле почек, включая верхушечную, молодых сосен. Свежеотложенные яйца — светло-желтого цвета, продольно-овальной формы, размерами 1,1×0,8 мм. Со временем становятся коричневыми. Стадия яйца длится 2—3 недели. Молодые гусеницы перед второй линькой вбуравливаются в боковые почки. Молодая гусеница светло-коричневого цвета с красноватым оттенком, её голова черная, щиток красно-коричневый. Взрослая гусеница отличается бурой окраской, жирным блеском, черной блестящей головой. На мелких бородавках на отдельных сегментах имеются желтые волоски. В последнем возрасте достигает длины 21 мм. Гусеницы повреждает сосновые побеги, поедая развивающиеся верхушечных и, реже, боковые почки. Гусеницы нитями соединяют почку и хвою. Нападению подвергаются преимущественно молодые сосны в возрасте 5-20 лет. Оптимальными условиями для вредителя являются однородные сосновые молодняки, особенно на почвах, бедных питательными веществами и с недостатком грунтовой воды. При повреждении верхушечной почки её в дальнейшем заменяет одна из боковых почек, из-за чего крона дерева искривляется. При сильном повреждении большого количества почек, возникает гнездообразная форма кроны. Зимуют гусеницы в почках. Весной продолжают питаться.

Кормовые растения гусениц — род Сосна, включая Pinus resinosa, Pinus nigra var. austriaca, Pinus murrayana, Pinus ponderosa, Pinus banksiana, Pinus contorta.

Окукливаются в базальной части побега. Стадия куколки — 3 недели. Куколка полусвободная желто-коричневого цвета или бурая, длина 9—11 мм. На последнем сегменте имеется неполный полукруг из шипиков.

Напишите отзыв о статье "Побеговьюн зимующий"

Примечания

Литература

  • Боголюбов А. С., Кравченко М. В. Москва — Атлас-определитель насекомых-вредителей лесных древесных пород средней полосы России. «Экосистема», 2002

Ссылки

  • [www.lepidoptera.crimea.ua/1400_Tortricidae/Rhyacionia_buoliana.htm Бабочки Крыма — Rhyacionia buoliana (Denis & Schiffermuller, 1775) Листовёртка рыжая]

Отрывок, характеризующий Побеговьюн зимующий

– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.