Хвост (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хвост
норв. Thale
Жанр

триллер

Режиссёр

Александр Нордос

Продюсер

Александр Нордос

Автор
сценария

Александр Нордос

В главных
ролях

Силье Рейномо
Эрленд Нервольд

Оператор

Александр Нордос

Длительность

76 мин.

Страна

Норвегия Норвегия

Язык

норвежский

Год

2012

IMDb

ID 2112287

К:Фильмы 2012 года

Хвост (норв. Thale) — норвежский малобюджетный фильм 2012 года режиссёра Александра Нордоса[no] с Силье Рейномо[no] в главной роли. Жанр фильма — триллер с элементами фантастики, повествующий о встрече людей с молодой хульдрой, в детстве похищенной из леса. Поскольку идея фильма в значительной степени основана на скандинавском фольклоре[en], жанр этого фильма некоторыми критиками был определён как «этнический триллер». Этот фильм также имеет элементы антиутопии[1].





Съёмки

Александр Нордос в этом фильме выступил не только как режиссёр, но также как сценарист, продюсер и оператор[1].

Фильм снимался в Бергене и в районе норвежского города Мушёэн (фюльке Нурланн)[2].

Премьеры

Премьера фильма состоялась в Бергене 9 февраля 2012 года в рамках кинофестиваля Bergen Filmfest. Премьера фильма в России состоялась 1 июня 2012 года в рамках 3-го Фестиваля норвежского кино в Москве. Фильм также был включён в программу кинофестиваля South by Southwest (март 2012)[1]. В течение 2012 года фильм был показан на фестивалях в Швеции (август), Канаде (сентябрь), Финляндии (ноябрь) и Великобритании (ноябрь). Премьера во Франции запланирована на март 2013 года[3].

Сюжет

Норвежская фирма «Долой срач» специализируется на уборке помещений в особо сложных случаях — на месте преступления, в квартирах умерших одиноких стариков и пр. Очередной заказ, которые выполняет сотрудник фирмы Лео и вызвавшийся помочь ему Элвис, связан с уборкой дома в Северной Норвегии, расположенного вдалеке от населённых пунктов; здесь некоторое время назад умер старик и его останки, судя по всему, теперь из-за диких зверей следует собирать в том числе и по окрестностям[1]. Обнаружив потайной вход в подвал, молодые люди находят там лабораторию, в которой имеется ванна, наполненная молочного цвета непрозрачной жидкостью, а также множество аудиокассет, на которых бывший хозяин дома рассказывает о воспитании некой Тэил.

Неожиданно из ванны появляется девушка, находившаяся там долгое время и дышавшая через шланг. Она ведёт себя агрессивно, однако затем привыкает к Лео и Элвису, хотя и не разговаривает с ними. В результате осмотра комнат и прослушивания кассет Элвис и Лео понимают, что перед ними молодая хульдра — существо из норвежского фольклора, живущее в лесах и горах, обычно имеющее вид привлекательной женщины с хвостом, похожим на коровий. Много лет назад, когда она была младенцем, старик похитил её из леса, затем она находилась в медицинской лаборатории как объект опытов. Позже старик спрятал девушку от посторонних глаз и пытался воспитывать её как человека, в том числе отрезал её хвост. Он не выпускал девушку, чтобы её не нашли её родственники из леса, а также те люди, которые хотели продолжать над ней эксперименты (связанные с тем, что хульдры обладают необычной энергетикой и обменом веществ). Сидя в подвале, Элвис и Лео делятся и своими собственными секретами: у Элвиса незаконнорожденная дочь, для воспитания которой ему надо подрабатывать, а Лео признаётся, что у него рак лёгких.

Сидящих в подвале атакуют одетые в белые халаты и маски люди с автоматами. Элвис и Лео приходят в себя привязанными в лесу, где пожилой человек допрашивает их о местонахождении Тэил. Остальные в это время ищут Тэил в доме. Сама Тэил, спрятавшаяся в ванне, вылезает и убивает напавших, а затем дом взрывается. На пожилого человека нападают и убивают его хульдры, сёстры Тэил. К Лео, потерявшему сознание и полуживому, подходит и касается его Тэил.

В последних сценах Лео предлагает Элвису новую работу, чтобы он смог заработать. Новые анализы Лео показывают, что его опухоль исчезла. Тэил же вместе с сёстрами осталась в лесу, своём родном доме.

В ролях

Реакция

Рейтинг фильма в базе данных Internet Movie Database по состоянию на 12 июня 2015 года составлял 5,6[4].

Напишите отзыв о статье "Хвост (фильм)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Рутковский, 2012, Хвост. Thale. Лесная сказка — дешёвая (в хорошем смысле) и сердитая, с. 11—12.
  2. [www.imdb.com/title/tt2112287/locations IMDb: Filming locations for Thale] (англ.) (Проверено 13 декабря 2012)
  3. [www.imdb.com/title/tt2112287/releaseinfo IMDb: Release dates for Thale] (англ.) (Проверено 14 ноября 2012)
  4. [www.imdb.com/title/tt2112287/ratings Рейтинг фильма на IMDb] (англ.) (Проверено 13 декабря 2012)

Литература

  • 3-й Фестиваль норвежского кино. 30.05—6.06.2012 / Автор текстов В. Рутковский. — М., 2012. — 22 с.

Ссылки

Внешние изображения
[siljereinamo.com/wordpress/gallery/?album=1&gallery=8 Кадры из фильма «Хвост» на личном сайте Силье Рейномо]
  • Kai-Arne Johansen. [cinerama.no/anmeldelse/55157396/thale Thale (2012)] (норв.). kino-zeit.de (10 сентября 2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CARjs1ke Архивировано из первоисточника 14 ноября 2012].
  • Björn Helbig. [www.kino-zeit.de/filme/thale Wo die Frauen Schwänze haben…] (нем.). kino-zeit.de (2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CAQF42JF Архивировано из первоисточника 14 ноября 2012].

Отрывок, характеризующий Хвост (фильм)

– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.