Хебертсхаузен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Хебертсхаузен
Hebertshausen
Герб
Страна
Германия
Земля
Бавария
Район
Координаты
Внутреннее деление
15 подрайонов
Глава
Михель Крайтмайр
(местный блок)
Площадь
29,60 км²
Высота центра
489 м
Население
5321 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 8131
Почтовый индекс
85241
Автомобильный код
DAH
Официальный код
09 1 74 122
Официальный сайт

[www.hebertshausen.de ertshausen.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Хебертсхаузен (нем. Hebertshausen) — коммуна в Германии, в земле Бавария.

Подчиняется административному округу Верхняя Бавария. Входит в состав района Дахау. Население составляет 5321 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 29,60 км². Официальный код09 1 74 122.

Коммуна подразделяется на 15 сельских округов.

Напишите отзыв о статье "Хебертсхаузен"



Примечания

  1. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?language=de&sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-009r&sachmerkmal=QUASTI&sachschluessel=SQUART04&startjahr=2010&endjahr=2010 Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung – Fortschreibung des Bevölkerungsstandes, Quartale (hier viertes Quartal, Stichtag zum Quartalsende)]

Ссылки

  • [www.hebertshausen.de Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Хебертсхаузен

Часто слушая рассказы странниц, она возбуждалась их простыми, для них механическими, а для нее полными глубокого смысла речами, так что она была несколько раз готова бросить всё и бежать из дому. В воображении своем она уже видела себя с Федосьюшкой в грубом рубище, шагающей с палочкой и котомочкой по пыльной дороге, направляя свое странствие без зависти, без любви человеческой, без желаний от угодников к угодникам, и в конце концов, туда, где нет ни печали, ни воздыхания, а вечная радость и блаженство.
«Приду к одному месту, помолюсь; не успею привыкнуть, полюбить – пойду дальше. И буду итти до тех пор, пока ноги подкосятся, и лягу и умру где нибудь, и приду наконец в ту вечную, тихую пристань, где нет ни печали, ни воздыхания!…» думала княжна Марья.
Но потом, увидав отца и особенно маленького Коко, она ослабевала в своем намерении, потихоньку плакала и чувствовала, что она грешница: любила отца и племянника больше, чем Бога.



Библейское предание говорит, что отсутствие труда – праздность была условием блаженства первого человека до его падения. Любовь к праздности осталась та же и в падшем человеке, но проклятие всё тяготеет над человеком, и не только потому, что мы в поте лица должны снискивать хлеб свой, но потому, что по нравственным свойствам своим мы не можем быть праздны и спокойны. Тайный голос говорит, что мы должны быть виновны за то, что праздны. Ежели бы мог человек найти состояние, в котором он, будучи праздным, чувствовал бы себя полезным и исполняющим свой долг, он бы нашел одну сторону первобытного блаженства. И таким состоянием обязательной и безупречной праздности пользуется целое сословие – сословие военное. В этой то обязательной и безупречной праздности состояла и будет состоять главная привлекательность военной службы.
Николай Ростов испытывал вполне это блаженство, после 1807 года продолжая служить в Павлоградском полку, в котором он уже командовал эскадроном, принятым от Денисова.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хебертсхаузен&oldid=63756047»