Хеб-сед

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хеб-сед — древнеегипетский «праздник хвоста», который с пышностью отмечался в тридцатый год правления фараона и затем, как правило, каждые следующие три года его царствования. Только женщина-фараон Хатшепсут отметила хеб-сед раньше этого срока, в шестнадцатый год своего правления. Зачастую празднование сопровождалось возведением особого храма, из которых наиболее известен храмовый комплекс, возведённый Осорконом II в Бубастисе. Праздник имеет весьма древнее происхождение и, по-видимому, отмечался уже во времена Дена и Джосера. Хвост животного был в то время необходимым предметом царского облачения; позднее в церемониалах его заменил джед. По мнению отдельных исследователей, праздник знаменовал магическое восстановление мужских сил царя и тем самым плодородия подвластной ему страны, заменив более древний обряд убиения состарившегося вождя.

Напишите отзыв о статье "Хеб-сед"



Литература

  • Shaw, Ian. Exploring Ancient Egypt. Oxford University Press. 2003. — P.53 ISBN 0-19-511678-X.
  • Kamil, Jill. The Ancient Egyptians: Life in the Old Kingdom. American University in Cairo, 1996. ISBN 977-424-392-7. Page 47.
  • David O'Connor & Eric Cline, Amenhotep: Perspectives on his Reign, University of Michigan, 1998, p.16
  • Cottrell, Leonard. The Lost Pharaohs. Evans, 1950. Page 71.
  • Wilkinson, Toby A. H. Early Dynastic Egypt. p. 63. Routledge, 1999. ISBN 0-203-20421-2
  • Applegate, Melissa Littlefield. The Egyptian Book of Life: Symbolism of Ancient Egyptian Temple and Tomb Art. HCI, 2001. Page 173.
  • William Murnane, The Sed Festival: A Problem in Historical Method, MDAIK 37, pp.369-76
  • Breasted, James Henry, Ancient Records of Egypt: Historical Documents from the Earliest Times to the Persian Conquest, The University of Chicago Press, 1906, pp. 116–117.
  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/258986/Heb-Sed Heb-Sed]  (англ.)
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/315102 Хеб-Сед: Большой Энциклопедический словарь. 2000.]

Отрывок, характеризующий Хеб-сед

– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.