Хеви

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хевсурети

ხევსურეთი

Хеви на карте исторических областей Грузии
Хеви

Хеви (груз. ხევი, что значит «ущелье») — горное ущелье вдоль верхнего течения Терека на северном склоне Большого Кавказского хребта, соответствующее Казбегскому району современного края Мцхета-Мтианети. Северной точкой ущелья являются Дарьял и Казбек, у подножья которого сохранилась старинная Гергетская церковь. По Хеви проходит Военно-Грузинская дорога.

В средневековых грузинских источниках эта земля называлась ЦанаретиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4601 день]. Населяли её грузины-мохевцы[1] — ветвь грузинского народа — и осетины[2] Трусовского ущелья, Коби и Гудского ущелья, а правил ими «старейшина ущелья» — хевисбери. В 1743 году на управление горцами были направлены эриставы Арагви, однако их власть долгое время оставалась номинальной. В 1804 году горцы подняли восстание против русских властей, которое было подавлено.

Напишите отзыв о статье "Хеви"



Примечания

  1. Мохевцы // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  2. В. Уарзиати. [www.anaharsis.ru/biblio/Vilen/Uarz_503.htm Осетиноведческие штудии академика А. И. Шегрена]
  3. </ol>

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Хеви
  • [www.vostlit.info/Texts/rus6/Wachushti/otryv1.phtml?id=6111 География Грузии Вахушти Багратиони (1745)]
  • [prielbrusie.narod.ru/library/kazbek/index3.html Хевское ущелье]

Отрывок, характеризующий Хеви

Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.