Син Юн Бок
Син Юн Бок | |
кор. 신윤복 | |
Дата рождения: | |
---|---|
Подданство: |
Корея |
Жанр: |
живопись |
Работы на Викискладе |
Син Юн Бок | |
Хангыль | 신윤복 |
Ханча | 申潤福 |
Маккьюн — Райшауэр |
Sin Yunbok |
Новая романизация | Sin Yun-bok |
Син Юн Бок, Син Юнбок (кор. 신윤복), по прозванию Хевон (1758 — после 1813) — корейский художник.
Родился в семье потомственных придворных художников корейской королевской династии Чосон — и его отец Син Хан Пхён (ок. 1735 — после 1809), написавший портреты королей Ёнджо и Чонджо, и его дед служили при дворе живописцами. Наряду с другими известными современными ему мастерами, такими, как Танвон и Ким Дык Син, был приверженцем реалистического стиля в живописи, мастером жанровых полотен. Наряду с Танвоном и художником более позднего поколения Овоном, Син Юн Бок (Хевон) составляет тройку знаменитых корейских мастеров «Три Вона».
Жанровые работы Син Юн Бока, посвящённые быту различных слоёв корейского общества, были сюжетно более свободны и раскрепощены, нежели произведения Танвона, имели эротическое содержание, что в конце концов привело к исключению мастера из королевского придворного художественного института Тохвасо. Наряду с жанровой живописью создавал также пейзажи и картины, изображающие животных. Писал свои произведения как на бумаге, так и на шёлке.
Сборник из 30 картин Хевона был принят в 1970 году в список Национальных сокровищ Кореи (под номером 135).
Галерея
- Hyewon-Miindo.jpg
"Портрет красавицы" (미인도 美人圖)
- Hyewon-Dano.pungjeong.jpg
"Сценка на празднике Тано" (단오풍정 端午風情)
- Hyewon-Jusa.geobae.jpg
"Благословенное питейное собрание" (주사거배 酒肆擧盃)
- Hyewon-Cheonggeum.sangryeon.jpg
"Отозвавшийся комунго, хвалящий лотос" (청금상련 廳琴賞蓮 or 연당야유 蓮塘野遊)
- Hyewon-Sangchun.yaheung.jpg
"Прекрасный весенний день в полях" (상춘야흥 賞春野興)
- Hyewon-Ssanggeum.daemu.jpg
"Танец с двумя ножами"(쌍검대무 雙劍對舞)
- Hyewon-Wolha-jeongin-2.jpg
"Влюблённые под луной" (월하정인 月下情人)
- Hyewon-Sonyeon.jeonhong.jpg
"Юноша и девушка, рвущие цветы азалии" (소년전홍 少年剪紅)
В литературе и кинематографе
Син Юн Бок является главным героем книги и телесериала «Рисующий ветер» (кор. 바람의 화원, англ. The Painter of the Wind), где его сыграла известная корейская актриса Мун Гын Ён. В книге и фильме утверждается, что Син Юн Бок был женщиной, хотя в исторических источниках каких-либо аргументов в пользу этой версии нет.
Напишите отзыв о статье "Син Юн Бок"
Ссылки
Это заготовка статьи о деятеле искусства. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Син Юн Бок
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.