Хеврон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Хеврон
ивр.חֶבְרוֹן‏‎, араб. الخليل
Статус
Провинция
Хеврон (провинция)
Координаты
Глава
Дауд Aз Заатaри[1]
Высота центра
930 м
Население
229 258 человек (2009)
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.hebron-city.ps/ ron-city.ps]  (англ.)</div>

Хевро́н (ивр.חֶבְרוֹן‏‎, Хеврон; араб. الخليل‎, Аль-Халиль) — крупнейший город в южной части Западного берега реки Иордан, столица палестинской провинции Хеврон. Расположен в 30 км южнее Иерусалима на высоте 927 м над уровнем моря. Население около 166 000 палестинцев (2006)[2] и 1200 израильтян[3], проживающих в историческом еврейском квартале и около него. 80% процентов территории Хеврона находится под контролем Палестинской национальной администрации, 20% - под контролем израильской армии.

В городе расположены Хевронский университет и Палестинский политехнический Университет.

Хеврон — один из древнейших городов мира, находится в исторической области Иудея, почитается в иудаизме вторым по святости городом после Иерусалима. Самое известное историческое место в Хевроне — это Пещера Патриархов, которая является святыней для иудеев, христиан и мусульман.

В Библии также упоминается как Кириаф-Арба (Быт. 23:2, 35:27); сегодня этим именем назван прилегающий к Хеврону израильский город с населением (2016 год) 11 тыс. 706 человек.





История

До 1300 года до н. э. — центр ханаанской культуры, место жительства «великанов».

После завоевания евреями Ханаана вошел в надел колена Иуды и был передан семье Халева, сына Иефоннии (Калева бен Иефуне) — Нав. 14:13-15, 15:13.

Еврейское население непрерывно жило в Хевроне в течение более 3 тысячелетий — с 13 в. до н. э. и по 1929 год.

Хеврон стал первой столицей царя Давида в 950 г. до н. э. В Хевроне сын Давида Авессалом провозгласил себя царем и поднял восстание против своего отца (2Цар. 15:7-12). При Ровоаме Хеврон, как один из важнейших городов на юге Иудеи, был сильно укреплен.

После вавилонского пленения был заселён преимущественно идумеями. Затем вошёл в состав хасмонейского царства при Александре Яннае, затем, при Ироде Великом и его сыновьях, был частью Иудеи, и, наконец — частью римской провинции Иудея, позже переименованной в Палестину.

Византийцы превращают «Пещеру Патриархов» (Пещера Махпела) в церковь. В 614 году город был занят персидской армией Хосрова II, но вскоре вернулся к Византии. В 638 завоёван мусульманами. В 1100−1187 годах — находится под властью крестоносцев, затем — до 1517 г. — в руках мамлюков.

До Первой мировой войны — под османским управлением, по результатам войны — под британским мандатом.

Английские власти не обращали внимание на призывы арабских лидеров к уничтожению еврейской общины в Хевроне. В 1929 году это привело к массовому еврейскому погрому в городе. Было убито 67 евреев, сотни евреев были искалечены. Еврейская больница Бейт-Хадасса, в которой лечились все жители города, была разграблена и разрушена. В 1936 году еврейское население Хеврона было эвакуировано из города.

В 1948-67 гг. Хеврон был оккупирован Иорданией. В ходе Шестидневной войны 1967 года оказался под контролем Израиля.

В 1968 году инициативная группа во главе с раввином Моше Левингером решила возобновить еврейское присутствие в Хевроне. Со временем были созданы 3 еврейских квартала: Авраам-Авину, Бейт-Хадасса и Тель-Румейда. На сегодняшний день там проживают порядка 650 человек.

В возрождении еврейского Хеврона важную роль сыграл репатриант из СССР, профессор физики Бенцион Тавгер. Его усилиями были восстановлены из руин синагога, носящая имя Авраама, и старое еврейское кладбище.

Современное положение

В начале 1997 года, в соответствии с Хевронскими соглашениями (англ. Hebron agreement) город был разделен на два сектора: H1 и H2. Сектор H1, который составляет около 80 % территории города, и в котором проживает 120 тыс. палестинцев, перешел под контроль Палестинской администрации.[4][5] Сектор H2, который населяют 30 тыс. палестинцев,[6] остается под контролем израильской армии для защиты 800 жителей еврейского квартала. Перейти из сектора в сектор можно через любой из 16 израильских контрольно-пропускных пунктов. В Хевроне зачастую происходят вооружённые столкновения между израильской армией, еврейскими поселенцами и арабами.

Пещера Махпела́

Главная святыня Хеврона — пещера Махпела́ (ивр.מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה‏‎, Ме‘ара́т ха-махпела́, «Двойная пещера»; араб. الحرم الإبراهيمي‎, Хара́м-ал-Хали́л). Согласно монотеистической традиции, в этом месте похоронены первые люди, Адам и Ева, а также библейские патриархи и их жёны — Авраам и Сарра, Исаак и Ревекка, Иаков и Лия. Здание, стоящее на месте их предположительных захоронений, сохранилось, по меньшей мере, со времён Ирода.

Сегодня здание открыто таким образом, что в нём проводятся как еврейские, так и мусульманские богослужения. Сведения о само́й пещере, над которой построено здание, очень незначительны. Известно лишь о нескольких ходах и подземных гротах — научные исследования на месте практически невозможны в силу религиозного противодействия мусульманского вакфа.

25 февраля 1994 года житель Кирьят-Арба Б. Гольдштейн совершил теракт, убив из автомата 29 молившихся там мусульман из Хеврона, а затем был убит молившимися.

Русский монастырь

В конце XIX века Русская Духовная Миссия приобрела в Хевроне обширный участок земли с Мамврийским дубом. В начале XX века здесь был построен храм в честь святых Праотцев и основан монастырь Святой Троицы.

См. также

Напишите отзыв о статье "Хеврон"

Примечания

  1. [www.hebron-city.ps/page.aspx?id=1HBTM1a800424273a1HBTM1 A Message from the Mayor of Hebron] (англ.). hebron-city.ps. Проверено 11 января 2013. [www.webcitation.org/6Df1hy490 Архивировано из первоисточника 14 января 2013].
  2. [www.pcbs.gov.ps/Portals/_pcbs/populati/pop11.aspx Projected Mid -Year Population for Hebron Governorate by Locality 2004—2006] Palestinian Central Bureau of Statistics.
  3. [fr.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1176152784857&pagename=JPost/JPArticle/ShowFull Hebron settlers try to buy more homes]
  4. [domino.un.org/UNISPAL.NSF/0/c7d7b824004ff5c585256ae700543ebc?OpenDocument Protocol Concerning the Redeployment in Hebron]. United Nations Information System on the Question of Palestine. Non-UN document. (January 17, 1997). [www.webcitation.org/61AaFBdfI Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  5. [web.archive.org/web/20000816222849/www.merip.org/pins/pin1.html Joel Beinin. The demise of the Oslo process. — MERIP, 26 March 1999.]
  6. Rapoport, Meron. [www.haaretz.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=646948 Ghost town], Haaretz (November 17, 2005). [web.archive.org/web/20070321053950/www.haaretz.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=646948 Архивировано] из первоисточника 21 марта 2007.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хеврон


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хеврон&oldid=81083875»