Хёг, Ларс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хег, Ларс»)
Перейти к: навигация, поиск
Ларс Хёг
Общая информация
Полное имя Ларс Хёг
Родился 14 января 1959(1959-01-14) (65 лет)
Оденсе, Дания
Гражданство Дания
Рост 191 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1977—2000 Оденсе 817 (0)
Национальная сборная**
1983—1995 Дания 8 (0)
Международные медали
Кубки короля Фахда
Золото Саудовская Аравия 1995

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ларс Хёг (дат. Lars Høgh; 14 января 1959, Оденсе) — датский футболист, вратарь, известный по выступлениям за «Оденсе» и сборную Дании. Участник Чемпионата мира 1986 и чемпионата Европы 1996 года.





Клубная карьера

Хёг родился в Оденсе и всю свою карьеру провёл в местном клубе «Оденсе». Он является рекордсменом клуба по количеству матчей. За свою карьеру во всех турнирах за команду Ларс сыграл около 1000 матчей. В 1977 году он был включён в заявку на сезон в качестве резервного вратаря. В том же году Хёг выиграл свой первый чемпионат Дании. Всего он трижды выигрывал датское первенство и трижды завоёвывал Кубок Дании. Ларс пять раз признавался лучшим вратарём Дании, данное достижение до сих пор является не побитым. В 2000 году в возрасте 41 года Хёг закончил карьеру футболиста, руководство «Оденсе» предложило ему должность спортивного директора команды. В 2008 году он стал тренером вратарей.

Международная карьера

В 1983 году Ларс дебютировал за сборную Дании. В 1986 году он был включён в заявку национальной команды на участие в Чемпионате Мира. На турнир он поехал в качестве замены Троэльсу Расмуссену, но в матче группового этапа против сборной Германии Хёг вышел в основе[1]. После победы на немцами, тренер решил оставить Ларса в воротах на поединок 1/8 финала против сборной Испании, чтобы не менять победный состав[2]. В том матче Хёг пропустил пять мячей, четыре из которых забил ему Эмилио Бутрагеньо.

В 1995 году он в составе национальной команды поехал на Кубок Короля Фахда. На турнире он сыграл два матча, в поединке против сборной Саудовской Аравии Хёг получил травму в начале первого тайма и вынужден был уступить место в воротах Могенсу Крогу. Датчане выиграли соревнование, эта награда стала для Ларса единственной завоёванной на международном уровне. В 1996 году он был включён в заявку на участие в чемпионате Европы в Англии, в качестве третьего резервного вратаря и не сыграл ни в одном матче.

Достижения

Командные

«Оденсе»

Международные

Дания

Индивидуальные

Напишите отзыв о статье "Хёг, Ларс"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/1986/06/13/world/world-cup/denmark/west-germany/156661/?ICID=PL_MS_10 Дания VS. Германия 2:0] (рус.), allsoccer.ru (13 June 1986).
  2. [int.soccerway.com/matches/1986/06/18/world/world-cup/denmark/spain/156672/?ICID=PL_MS_07 Дания VS. Испания 1:5] (рус.), allsoccer.ru (15 June 1986).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/lars-hogh/106872 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.dbu.dk/landshold/landsholdsdatabasen/LBasePlayerInfo.aspx?playerid=2365 Danish national team profile]
  • [www.brondby.com/player.asp?sid=162&id=33 Brøndby IF profile]
  • [www.showstars.dk/query:invoke/method:display/folderid:2849/lang:da/ ShowStars profile]
  • [www.nationalfootballteams.com/php/spieler.php?id=17436 NationalFootballTeams statistics]


Отрывок, характеризующий Хёг, Ларс

Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.