Хейккинен, Матти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Матти Хейккинен 
Гражданство Финляндия Финляндия
Дата рождения 19 декабря 1983(1983-12-19) (41 год)
Место рождения Каяани, Финляндия
Карьера
Клуб Vantaan Hiihtoseura
Статус соревнуется
Медали
Чемпионаты мира
Бронза Либерец 2009 15 км классика
Бронза Либерец 2009 эстафета 4×10 км
Золото Хольменколлен 2011 15 км классика
Результаты
Кубок мира
Дебют в Кубке мира 23 ноября 2002
Побед в Кубке мира 1
Лучшая позиция в Кубке мира 13 (2009/10)
Дистанционные виды 9 (2009/10)
Спринтерские виды 71 (2007/08)
Позиции на подиуме 1 2 3
Дистанционные виды 1 0 1
Спринтерские виды 0 0 0
Эстафеты 0 0 0
Командный спринт 0 0 0
Последнее обновление: 24 марта 2010

Матти Хейккинен (фин. Matti Heikkinen; род. 19 декабря 1983 года, Каяани) — финский лыжник, чемпион мира 2011 года в классической гонке на 15 км, двукратный бронзовый призёр чемпионата мира 2009 года, победитель этапа Кубка мира. Специалист дистанционных гонок.

В Кубке мира Хейккинен дебютировал в 2002 году, в декабре 2009 года одержал свою первую, и пока единственную победу на этапе Кубка мира. Кроме победы на сегодняшний день имеет на своём счету одно попадание в тройку на этапах Кубка мира. Лучшим достижением Хейккинена в общем итоговом зачёте Кубка мира является 13-е место в сезоне 2009-10.

На Олимпиаде-2010 в Ванкувере показал следующие результаты: 15 км свободным ходом - 39-е место, дуатлон 15+15 км - не финишировал, эстафета - 5-е место.

За свою карьеру принимал участие в одном чемпионате мира, в чешском Либереце, на котором завоевал две бронзовые награды.

Использует лыжи и ботинки производства фирмы Fischer.

Напишите отзыв о статье "Хейккинен, Матти"



Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=CC&competitorid=75270&type=result Матти Хейккинен] — статистика на сайте FIS  (англ.)
  • [www.mattiheikkinen.fi Официальный сайт лыжника]

Отрывок, характеризующий Хейккинен, Матти

– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.