Хеймаркет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хе́ймаркет (Haymarket, произносится ['heɪ,mɑːkɪt]; букв. «сенной рынок») — лондонская улица в Сент-Джеймсе в Вестминстере. Идет с севера юг, от площади Пикадилли до улицы Пэлл-Мэлл. В старину Хэймаркет считался кварталом красных фонарей. С начала XVIII века здесь действовало несколько театров, из которых важнейшим был Королевский театр, построенный в 1705 году по проекту Джона Ванбру — здание многократно перестраивалось, нынешнее относится к 1897 году (архитектор Чарльз Фиппс[en]).

Кроме того, здесь много ресторанов, комплекс кинотеатров, а также правительственное здание Новой Зеландии.





История

Происхождение

Улица, соединяющая площадь Пикадилли и Пэлл-Мэлл берёт начало с Елизаветинской эпохи, а её название происходит от сельскохозяйственного рынка, находившегося здесь в те времена. В 1830 году рынок был перенесен на Камберленд-маркет рядом с Риджентс-парк.[1]

В прошлые века, Хеймаркет также был одним из самых знаменитых центров проституции в Лондоне.

Театры

Хеймаркет является частью Вест Энда, который считается театральным районом Лондона по крайней мере с 17 века. Театр Королевы на Хеймаркете, спроектированный сэром Джоном Ванбру, открылся в 1705 году. Театр задумывался как драматический, но акустика больше подходила для оперы, поэтому с 1710 по 1745 годы большинство опер и некоторые оратории Георга Фридриха Генделя впервые были исполнены на сцене этого театра. После смерти королевы Анны в 1714 году театр был переименован в театр Короля. Впоследствии здание построенное Джоном Ванбру было уничтожено пожаром в 1790 году, другое здание было построено на том же месте. После очередного пожара здесь же в 1897 году был построен театр Её Величества. Здание этого театра было четвертым по счету.

Наши дни

Хеймаркет идет параллельно Риджент-стрит и вместе с двумя шоссе образует одностороннее направление. Таким образом, по Риджент-стрит движение идет в северном направлении, а по Хеймаркет - в южном. Эти две дороги составляют часть шоссе А4, главного шоссе Англии.

29 июня 2007 года полиция Лондона обезвредила заминированный автомобиль, который был припаркован на Хеймаркет.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Хеймаркет"

Примечания

  1. Ben Weinreb and Christopher Hibbert (eds.). The London Encyclopaedia. London. 1983. p.381.

Координаты: 51°30′30″ с. ш. 0°07′52″ з. д. / 51.50833° с. ш. 0.13111° з. д. / 51.50833; -0.13111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.50833&mlon=-0.13111&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Хеймаркет

Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.