Хейнс-Джанкшен
Хейнс-Джанкшен Haines Junction | |
---|---|
— Деревня — | |
Координаты: 60°45′10″ с. ш. 137°30′24″ з. д. / 60.752778° с. ш. 137.506667° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.752778&mlon=-137.506667&zoom=14 (O)] (Я) | |
Управление | |
Страна | Канада |
Провинция | территория Юкон |
Дата основания | 1942 |
Демография | |
Население | 589 чел. (2006) |
Плотность | 17,3 чел./км² |
География | |
Площадь | 34,08 км² |
Веб-сайт | www.hainesjunctionyukon.com/Home.html |
Хейнс-Джанкшен — деревня в канадской территории Юкон, расположенная на месте соединения дороги между городом Хейнс, штат Аляска, США и аляскинской трассой. В деревне расположена администрация национального парка Клуэйн. Кроме того, деревня является центром индейской общины Шампейн и Айшихик.
История
Деревня находится на территории индейцев южные тутчоне. Тысячи лет они занимались здесь сезонной охотой и рыболовством. Месторасположение лагеря, носящего название «даквакада», при этом менялось. Кроме того, по территории проходил торговый маршрут индейцев Чилкат-Пасс, один из трёх маршрутов проходящих от побережья вглубь материка.[1]
Населённый пункт на месте деревни был основан в 1942. Являясь транспортным узлом, населённый пункт имел больше значение для сил американской армии. В одно время со строительством трассы была образована природоохранная зона Клуэйн, которая в 1972 году получила статус национальной парковой резервации. Администрация парка расположилась в Хейнс-Джанкшен, что сделало деревню ключевой точкой для желающих посетить парк.[1]
Хейнс-Джанкшен получил статус муниципального образования в 1984 году. В деревне есть каток, три площадки для игры в кёрлинг, развлекательный центр, аэропорт. Кроме того, в деревне находится кампус Юконского колледжа.
Напишите отзыв о статье "Хейнс-Джанкшен"
Примечания
|
Отрывок, характеризующий Хейнс-Джанкшен
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.