Хейфец, Лазарь Соломонович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лазарь Соломонович Хейфец
Дата рождения:

2 августа 1946(1946-08-02) (77 лет)

Место рождения:

Клинцы, Брянская область, РСФСР, СССР

Научная сфера:

история

Место работы:

ИЛА РАН, СПбГУ

Учёная степень:

доктор исторических наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Ленинградский государственный педагогический институт

Научный руководитель:

Ю. В. Егоров

Известен как:

историк-латиноамериканист

Награды и премии:
Сайт:

[jeifets.com .com]

Ла́зарь Соломо́нович Хе́йфец (род. 2 августа 1946, Клинцы, Брянская область, СССР) — советский и российский историк. Доктор исторических наук, профессор.





Биография

Детство и юность провёл в Ленинграде. Служил в Советской армии. В 1972 году окончил Ленинградский государственный педагогический институт.

С 1972 по 2002 годы работал во Всесоюзном (с 1991 года — Всероссийском) институте повышения квалификации руководящих работников и специалистов профессионально-технического образования: методистом, заведующим кабинетом, старшим преподавателем, доцентом, деканом факультета, заведующим кафедрой гуманитарных дисциплин.

С 1999 года по настоящее время — ведущий научный сотрудник Института Латинской Америки РАН, советник директора института, представитель ИЛА РАН в Санкт-Петербурге. Одновременно с 2002 года преподаёт на факультете международных отношений Петербургского университета (доцент, с 2008 — профессор кафедры теории и истории международных отношений, с 2010 — профессор кафедры американских исследований); с 2003 — также научный руководитель кабинета ибероамериканской документации[1]. С 2008 г. — член Учёного Совета факультета и член диссертационного совета при СПбГУ.

Сын, В. Л. Хейфец (род. 1972) — также историк-латиноамериканист, профессор СПбГУ.

Научная деятельность

В 1978 году защитил кандидатскую диссертацию «Установление и развитие интернациональных связей компартий стран Латинской Америки (1918—1929 гг.)», в 2007 году — докторскую «Формирование и эволюция связей III Интернационала и латиноамериканского коммунистического движения (1918—1929 гг.)».

Сфера научных интересов:

  • История стран Латинской Америки и международных отношений.
  • История Коммунистического Интернационала.
  • История латиноамериканской герильи.
  • Проблемы международного терроризма.
  • Политические процессы в Новом Свете.

Участвовал в международных научных конгрессах и конференциях. Является членом Научного совета по исследованиям ибероамериканских проблем при Отделении общественных наук РАН, членом правления и координатором петербургской организации Ассоциации исследователей ибероамериканского мира (АИИМ), членом бюро секции латиноамериканистики РАМИ. Входит в состав редакционных советов журналов «The International Newsletter of Historical Studies on Comintern, Communism and Stalinism» (Koln, Germany)[2], «Латинская Америка» (Москва), «Izquierdas» (Santiago de Chile), альманаха Центра американских исследований ВолГУ «Americana» (Волгоград).

Награды и признание

Напишите отзыв о статье "Хейфец, Лазарь Соломонович"

Примечания

  1. [www.ilaran.ru/?n=413 Кабинет ибероамериканской документации] (рус.). ИЛА РАН (2005). Проверено 16 декабря 2014.
  2. [newsletter.icsap.de/editorialboard.html Editorial Board] (англ.). The International Newsletter of Communist Studies. Проверено 16 декабря 2014.
  3. [docs.cntd.ru/document/9035486 О награждении государственными наградами Российской Федерации] Указ Президента Российской Федерации (рус.). ЗАО «Кодекс» (25 декабря 1996). Проверено 16 декабря 2014.

Список основных публикаций

  1. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Дорога в Буэнос-Айрес. История подготовки Первой конференции компартий Латинской Америки // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2014. — № 7. — С. 52-73
  2. Jeifets V., Jeifets L. La Internacional Comunista y la izquierda argentina: primeros encuentros y desencuentros // Archivos de historia del movimiento obrero y la izquierda, 2014. — № 5. — P. 71-92
  3. Jeifets L., Jeifets V. La Internacional Comunista y la izquierda argentina: los primeros encuentros y desencuentros // Archivos de historia del movimiento obrero y la izquierda, 2014. — № 5. — P. 71-92
  4. Víctor L. Jeifets, Lazar S. Jeifets “« Discúlpanos, Mario: te hemos engañado », - eran las palabras del Ché. La entrevista con Mario Monje Molina” // Pacarina del Sur:Revista de Pensamiento Crítico Latinoamericano, 2014. — № núm. 21, octubre-diciembre.
  5. Андреев Антон Сергеевич Коммунистическая партия Уругвая между X и XI съездом (1927-1930) // Россия и Ибероамерика в глобализирующемся мире: история и перспективы, 2014. — Vol. 1, — P. 263-270
  6. Jeifets V., Jeifets L. Jaime Nevarez y la fundación del movimiento comunista y antiimperialista en Puerto Rico // Pacarina del Sur:Revista de Pensamiento Crítico Latinoamericano, 2014. — № núm. 21, octubre-diciembre, 2014.
  7. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Празднование Х-летия Октябрьской революции и развитие латиноамериканского революционного движения // Латиноамериканский исторический альманах. 2014. — T. 14, — № 14. — С. 266-291
  8. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Латиноамериканские левые на пути к Народному фронту в 30-е годы XX в // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2014. — № 5. — С. 57-75
  9. «Дефицит» стратегии США в отношении Латинской Америки / Лексютина Яна Валерьевна, Хейфец Виктор Лазаревич, Хейфец Лазарь Соломонович // Вызовы и дилеммы внешней политики США в начале XXI в.: региональные аспекты. — Санкт-Петербург: Скифия-принт, 2014. — 216 стр., 82-104 С.
  10. Jeifets V., Jeifets L. La historia no contada del Partido Comunista de Cuba: desde el mellismo hacia el castrismo // Pacarina del Sur:Revista de Pensamiento Crítico Latinoamericano, 2014. — № núm. 19, abril-junio.
  11. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Латиноамериканское левое движение в свете документов Коминтерна // КЛИО, 2014. — № 1 (85). — С. 20-33
  12. Внешняя политика Мексики в XXI в. в поисках новой парадигмы / Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. // Современная внешняя политика левых. — Санкт-Петербург: Полторак, 2014. — 252 стр., 216-226. P.
  13. Внешняя политика Кубы в XXI в.: антиимпериалистическая политика в рамках геополитической реальности / Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. // Современная внешняя политика левых. — Санкт-Петербург: Полторак, 2014. — 252 стр., 227-241 P.
  14. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Наступит ли эра сукре? Южная Америка на пути к единой валюте // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2013. — № 7. — С. 21-35
  15. Криминализация общества и рост насилия / Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. // Мексика: парадоксы модернизации. — Москва: Институт Латинской Америки РАН, 2013.
  16. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Кадровая школа без кадров // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2013. — № 11. — С. 84-96
  17. Jeifets V., Jeifets L. El Partido Comunista y la III Internacional. La mision de Williams y el nacimiento del penelonismo. — Mexico: Nostromo Ediciones, 2013. — 333 ps. P.
  18. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Насилие в Мексике: успехи и неудачи правоконсервативного кабинета первой декады XXI в. // КЛИО, 2013. — № 7. — P. 143-147
  19. В.Л.Хейфец, Л.С.Хейфец Последний бой подполковника Чавеса // МИРОВАЯ ЭКОНОМИКА И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ, 2013. — № 8. — С. 110-114
  20. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Мексика-2012. Реконфигурация партийно-политического лагеря. // Ибероамериканские тетради. — г. Москва, — 2013. — С. 379-400
  21. Jeifets L., Jeifets V. Haya de la Torre, la Comintern y el Perú: Acercamientos y desencuentros // Pacarina del Sur:Revista de Pensamiento Crítico Latinoamericano, 2013. — № 16 (julio-septiembre).
  22. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Цена единства. Левое движение Мексики в свете новых документов и материалов // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2012. — № 12. — С. 97-102
  23. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. The “International of Moscow” or the “International of Buenos Aires”? The Comintern and the Paraguayan Communist Party // The International Newsletter of Communist Studies Online, 2012. — Vol. XVIII, — № 25. — P. 123-136
  24. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. «Прыжок с Кюрасао» и ликвидация Венесуэльской революционной партии // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2012. — № 7. — С. 58-79
  25. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Предтечи. Размышления о предыстории Коммунистической партии Венесуэлы // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2012. — № 3. — С. 44-61
  26. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. "Человек, обладающий политическими способностями". Штрихи к портрету И.Р.Григулевича. // ИСТОРИЧЕСКИЙ АРХИВ, 2012. — № 1. — С. 63-79
  27. Jeifets V., Jeifets L. Hacia la revolucion centroamericana: la Comintern y la creacion del comunismo centroamericano // Pacarina del Sur:Revista de Pensamiento Crítico Latinoamericano, 2012. — № 10.
  28. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Хорхе Виво д'Эското. Штрихи к портрету // История в современном мире: актуальные проблемы изучения и преподавания: Сборник научных трудов памяти В.К.Фураева и Ю.В.Егорова — г. Санкт-Петербург, — 2012.
  29. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Формирование и развитие латиноамериканского левого движения в 1918-1929 гг. Том 2. Латиноамериканские коммунисты между многообразием и унификацией.. — Санкт-Петербург: ГУАП, 2012. — T. 2, — 322 С.
  30. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Формирование и развитие латиноамериканского левого движения в 1918-1929 гг.: В 2 т. Том 1. Рождение первых компартий.. — Санкт-Петербург: ГУАП, 2012. — T. 1, — 390 С.
  31. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Возвращение в парк Юрского периода. Размышления о мексиканской электоральной математике-2 // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2012. — № 10. — С. 4-27
  32. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. МИССИЯ МИХАИЛА БОРОДИНА В ЗАПАДНОМ ПОЛУШАРИИ В 1919-1920 ГГ. И ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ ИСПАНИИ // История. Электронный научно-образовательный журнал, 2011. — № 8. — С. 37-38
  33. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. ПОЛИТИКА ПО ЛОБАЧЕВСКОМУ. НОВЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ ЛАТИНОАМЕРИКАНСКОЙ ПОЛИТИКИ // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2011. — № 8. — С. 101-103
  34. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. АЙЯ ДЕ ЛА ТОРРЕ - ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЙ КОММУНИСТ? // История. Электронный научно-образовательный журнал, 2011. — № 6. — С. 14-15
  35. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Умалы немало. Перу между рынком и этатизмом. // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2011. — № 9. — С. 44-62
  36. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. «МЫ ВСЕ ИЗ ФЕДЕ» // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2011. — № 6. — С. 98-102
  37. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. ЗАБЫТЫЙ ГЕНСЕК ОЧЕРК ПОЛИТИЧЕСКОЙ БИОГРАФИИ ХОРХЕ ВИВО Д'ЭСКОТО // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2011. — № 4. — С. 60-83
  38. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Электоральный цикл 2009-2010 гг. в Латинской Америке: изменение политической конфигурации континента? // Россия и мир после мирового кризиса: новые вызовы, новые возможности? Латинская Америка в посткризисный период: новые вызовы и новые перспективы. Материалы VI конгресса РАМИ. — г. Москва, — 2011.
  39. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Джеймс Хартфилд, он же Хайме Неварес Сагер. Штрихи биографии основате-ля первой пуэрто-риканской коммунистической партии // Личность в истории в эпоху Нового и новейшего времени. Материалы международной научной конференции. — г. СПб, — 2011. — С. 233-240
  40. Jeifets, LazarJeifets, Victor Los archivos rusos revelan secretos: El movimiento de la izquierda latinoamericana a la luz de los documentos de la Internacional Comunista // Anuario Americanista Europeo, 2010. — № 8.
  41. Kheifets V., Kheifets L. The Mexican Link in Spanish Communism. Michael Borodin’s Mission to the Western Hemisphere 1919-1920 and the Creation of the Communist Party of Spain // The International Newsletter of Communist Studies Online, 2010. — Vol. 16, — № 23. — P. 79-88
  42. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С., Северинов К.М. Новейшая история. Учебник для 9-го класса средней школы. — Москва: Вентана-Граф, 2010.
  43. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Дорога к безопасному миру? 15 лет восстанию сапатистов: итоги и уроки // Концепция "безопасности человека" (Human Security) в Канаде и России: сб.ст. / Редкол.: Курилла И.И. (отв. ред.) и др. — г. Волгоград, — 2010.
  44. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. 100 ДНЕЙ И 100 ЛЕТ АНТОНИО ГИТЕРАСА // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2010. — № 4. — С. 103-107
  45. Jeifets, LazarJeifets, Victor Los orígenes del Partido Comunista del Ecuador y la Tercera Internacional // Izquierdas, 2010. — № 6.
  46. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. В Мадриде проездом. Миссия Михаила Бородина в Западном полушарии в 1919-1920 гг. и формирование Коммунистической партии Испании // Americana — г. Волгоград, — 2010. — T. Вып. 11. Сборник научных рудов, посвященный 60-летию доктора исторических наук, профессора Александра Ивановича Кубышкина, — С. 203-219
  47. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. ТРИ ПИШЕМ, ДВЕНАДЦАТЬ - В УМЕ. РАЗМЫШЛЕНИЯ О МЕКСИКАНСКОЙ ЭЛЕКТОРАЛЬНОЙ МАТЕМАТИКЕ // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2010. — № 11. — С. 4-19
  48. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. «ПРАВЫЙ ПОВОРОТ» В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ: СЛУЧАЙНОСТЬ ИЛИ ТЕНДЕНЦИЯ? // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2010. — № 6. — С. 8-20
  49. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. ЛИКВИДАЦИЯ ПРОШЛОГО: КОЛУМБИЯ - МОСКВА - КОЛУМБИЯ // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2010. — № 8. — С. 98-102
  50. Jeifets, Lazar; Jeifets, Victor Comunismo en Cuba y México // Memoria - CEMOS (México. En línea), 2009. — № 239. — P. 54-59
  51. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Нет империализму!» У истоков Всеамериканской Антиимпериалистической лиги // Империи и империализм нового и новейшего времени — г. Санкт-Петербург, — 2009. — С. 324-335
  52. Jeifets, Lazar; Jeifets, Victor El giro a la izquierda en America Latina y el nacimiento del nuevo bolivarianismo: las tradiciones de la Komintern y la actualidad // Revista CS, 2009. — Vol. 4, — P. 197-214
  53. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Новые шаги на пути исследования работы Коминтерна в Мексике // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2009. — № 10. — С. 102-107
  54. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. От миссии Бородина до полпредства Александра Макара: развитие и разрыв дипломатических контактов между СССР и Мексикой // Под созвездиями Большой Медведицы и Южного креста. Российско-латиноамериканские отношения XVII-XXI ввеков. Материалы научно–практической конференции, Санкт-Петербург, 25 ноября 2008 г. — г. Санкт-Петербург, — 2009. — С. 98-106
  55. Jeifets, Lazar; Jeifets, Victor Comunismo en Cuba y Mexico // Memoria - CEMOS (México. En línea), 2009. — № 240. — P. 62-69
  56. Kheifets V., Kheifets L. Die Komintern und Argentinien in den Jahren 1919-1922. Die KP Argentiniens gegen die "argentinischen Lenins" // The International Newsletter of Communist Studies Online, 2009. — № 22.
  57. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Боливарийская идея: от Коминтерна до Уго Чавеса // Мировая политика: взгляд из будущего: материалы V конвента РАМИ. Под общ. ред. акад. А.Торкунова. — г. Москва, — 2009. — T. Том 7.1. Латинская Америка: перспективы развития в XXI в., — С. 133-142
  58. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Айя де ла Торре: неудавшийся альянс с Коминтерном // Проблемы международных отношений и региональной политики в условиях глобальных трансформаций. Сборник статей под общ. ред. Слинько А.А. — г. Воронеж, — 2009. — С. 25-32
  59. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. На пути к широкому фронту: Коммунисты и формирование Всеамериканской Антиимпериалистической лиги // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2009. — № 8. — С. 43-60
  60. Хейфец В.Л.Хейфец Л.С. КОМИНТЕРН И ФОРМИРОВАНИЕ КОМПАРТИИ КОЛУМБИИ // ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА, 2008. — № 5. — С. 41-61
  61. Хейфец В.Л., Хейфец Л.С. Он хорошо разбирается в проблеме…» К истории написания М.Н.Роем тезисов по национально-колониальному вопросу для II конгресса Коминтерна // Восточный архив, 2008. — Vol. 17, — P. 89-98
  62. Jeifets L., Jeifets V., Huber P. America Latina y la Internacional COmunista. Diccionario biografico. Ginebra: Instituto de Investigaciones sobre comunismo, 2004.
  63. Хейфец Л.С. Латинская Америка в орбите Коминтерна. М.: ИЛА РАН, 2001.
  64. Хейфец Л.С. Миссия Вильямса и рождение пенелонизма. СПб: Наука, 2005.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хейфец, Лазарь Соломонович

В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.
Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.