Миррен, Хелен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хелен Миррен»)
Перейти к: навигация, поиск
Хелен Миррен
Helen Mirren

Хелен Миррен в 2011 г.
Имя при рождении:

Елена Лидия Васильевна Миронова

Профессия:

актриса, кинопродюсер, кинорежиссёр

Карьера:

1967 — по наст. время

Награды:

«Оскар» (2007)
«Золотой глобус» (1997, 2007 — дважды)
BAFTA (1992, 1993, 1994, 2007, 2014)
«Эмми» (1996, 1999, 2006, 2007)

Дама Хе́лен Ми́ррен[1] (англ. Dame Helen Mirren, имя при рождении Хелен Лидия Миронофф (Еле́на Ли́дия Васи́льевна Миро́нова)[2] (англ. Helen Lydia Mironoff)[3][4]) (род. 26 июля 1945) — английская актриса, лауреат премии «Оскар». Известна исполнением роли Цезонии в фильме «Калигула» и ролей венценосных особ (английские королевы Шарлотта, 1994; Елизавета I, 2005; Елизавета II, 2006).





Биография

Родилась 26 июля 1945 года в пригороде Лондона. Отец — Василий Петрович Миронов (1913—1980) — русский. Дед — Пётр Васильевич Миронов, был военным инженером и служил в Русском правительственном комитете в Лондоне, где занимался закупками оружия и военного оборудования для русской армии. Будучи убежденным монархистом, Пётр Васильевич не принял революцию и остался в Великобритании (по другим данным — бежал в Великобританию). Прабабушка с отцовской стороны — Лидия Андреевна Каменская — была правнучкой фельдмаршала графа Михаила Федотовича Каменского. Мать Миррен — англичанка из рабочей семьи, полное имя — Кэтлин Александрина Ева Матильда Роджерс (англ. Kathleen Alexandrina Eva Matilda Rogers, 1909—1996). Дед Миррен по матери служил мясником при дворе королевы Виктории. После смерти Петра Васильевича в 1950-е отец Миррен, который стремился к ассимиляции в Великобритании, сменил своё имя на Бэзил Миррен (англ. Basil Mirren), а дочери — на Хелен Миррен. В 2010 году Миррен встречалась в Москве со своими российскими родственниками. На ММКФ-33 в 2011 году, где Миррен получила почётный приз, она пошутила о своем русском происхождении: «Я наполовину русская, всегда говорю, что нижняя половина — русская»[5][6][7][8][9][10][11].

Хелен окончила школу для девочек в городе Саутенд-он-Си, после чего поступила в драматический колледж в Лондоне.

Карьера

Творческий путь Хелен Миррен начался в Олд Викe, однако подлинную известность принесли ей роли в постановках Королевской Шекспировской труппы (англ.) в конце 1960-х годов.

Кинокарьера Хелен Миррен ознаменовалась ведущими ролями в фильмах «Калигула» (1979, реж. Тинто Брасс), «Повар, вор, его жена и её любовник» (1989, реж. Питер Гринуэй). Главная роль в драме «Дневник террориста» (1984) принесла ей приз Каннского фестиваля за лучшую женскую роль. Поскольку Хелен чаще других актрис классической английской школы появлялась на экране обнаженной[12][13], кинокритики именовали её «секс-символом для интеллектуалов». В экранизации научно-фантастического романа Артура Кларка «Космическая одиссея 2010» (1984) Миррен играет командира советского космического корабля «Леонов».

С 1972 года Хелен работает с режиссёром Питером Бруком: в течение года они разъезжают по странам третьего мира, выступая перед туземцами и сборщиками фруктов.

На британском телевидении Хелен Миррен в течение ряда лет играла инспектора полиции Джейн Теннисон в сериале «Главный подозреваемый» (три премии BAFTA, 1992-94). В 2005 году снялась в роли королевы Елизаветы I в одноимённом английском телефильме (премия «Эмми»). В 2006 году Хелен Миррен исполнила роль Елизаветы II в фильме «Королева», анализирующем реакцию королевского семейства на смерть принцессы Дианы. Эта мастерская работа была удостоена «Оскара» за лучшую женскую роль, а также приза Венецианского кинофестиваля.

В 2012 году Хелен Миррен удостоилась премии Европейской киноакадемии в почетной номинации «За вклад в мировое кино». Жюри премии назвало вклад «оскароносной» актрисы «выдающимся»[14].

В январе 2013 года за вклад в развитие кино Миррен была удостоена Звезды на Аллее славы[15].

В апреле 2013 года удостоена самой престижной театральной награды Великобритании — премии Лоуренса Оливье[16].

Личная жизнь

В 1997 году вышла замуж за американского режиссёра Тэйлора ХэкфордаАдвокат дьявола», «Доказательство жизни», «Рэй»), с которым встречалась с 1980-х.Детей нет

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1969 ф Совершеннолетие Age of Consent Кора Райан
1972 ф Дикий мессия Savage Messiah Гош Бойл
1973 ф О, счастливчик! O Lucky Man! Патриция
1978 тф Как вам это понравится As You Like It Розалинда
1979 ф Калигула Caligula Цезония
1980 ф Долгая Страстная пятница The Long Good Friday Виктория, жена Гарольда
1981 ф Экскалибур Excalibur Моргана
1984 ф Дневник террориста Cal Марселла
1984 ф Космическая одиссея 2010 2010: The Year We Make Contact Таня Кирбук
1985 ф Белые ночи White Nights Галина Иванова
1986 ф Берег москитов The Mosquito Coast мать Фокс
1989 ф Повар, вор, его жена и её любовник The Cook, The Thief, His Wife, And Her Lover Джорджина
1990 ф Утешение незнакомцев The Comfort Of Strangers Кэролайн
19912006 с Главный подозреваемый Prime Suspect Джейн Теннисон
1991 ф Там, где даже ангелы боятся появиться Where Angels Fear To Tread Лилия Херритон
1994 ф Принц Ютландии Prince Of Jutland Герруд
1990 ф Доктор Бетьюн Bethune: The Making of a Hero
1994 ф Безумие короля Георга The Madness of King George Королева Шарлотта
1996 ф Сыновья Some Mother's Son Кэтлин Куигли
1996 тф Теряя Чейз Losing Chase Чейз
1999 ф Убить миссис Тингл Teaching Mrs. Tingle миссис Ив Тингл
1999 тф Тайная страсть Айн Рэнд The passion of Ayn Rand Айн Рэнд
2000 ф Зелёные пальцы Greenfingers Георгина Вудхаус
2001 ф Последние желания Last Orders Эми Доддс
2001 ф Госфорд-парк Gosford Park миссис Уилсон
2003 ф Девочки из календаря Calendar Girls
2003 тф Римская весна миссис Стоун The Roman Spring of Mrs. Stone Карен Стоун
2004 тф Прайд The Pride Мачиба
2004 ф Модная мамочка Raising Helen Доминик (Dominique)
2004 ф Расчёт The Clearing Эйлин Хэйес
2005 ф Автостопом по галактике The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy Deep Thought (голос)
2005 мтф Елизавета I Elizabeth I Королева Елизавета I
2005 ф Война теней (англ.) Shadowboxer Роза
2006 ф Королева The Queen Королева Елизавета II
2007 ф Сокровище нации: Книга тайн National Treasure: Book of Secrets Эмили Эпплтон Гейтс
2008 ф Чернильное сердце Inkheart Элинор
2009 ф Большая игра State of Play Кэмерон Линн
2009 ф Последнее воскресение The Last Station Софья Андреевна Толстая
2010 ф РЭД RED Виктория
2010 мф Легенды ночных стражей Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole Найра
2010 ф Брайтонский леденец Brighton Rock Ида
2010 ф Расплата The Debt Рэйчел Сингер
2010 ф Буря The Tempest Проспера
2010 ф Ранчо любви Love Ranch Грейс Бонтемпо
2011 ф Артур. Идеальный миллионер Arthur Лиллиан Хобсон
2013 ф Хичкок Hitchcock Альма Ревиль
2013 мф Университет монстров Monsters University Декан Терзалес
2013 тф Фил Спектор Phil Spector Линда Кенни-Баден
2013 ф РЭД 2 RED 2 Виктория
2014 ф Пряности и страсти The Hundred-Foot Journey Мадам Мэллори
2015 ф Женщина в золотом Woman in Gold Мария Альтман
2015 ф Трамбо Trumbo Хедда Хоппер
2015 ф Всевидящее око Eye in the Sky полковник Кэтрин Пауэлл

Награды и номинации

Награда Год Категория Фильм/Телесериал/Постановка Результат
Оскар 1995 Лучшая женская роль второго плана Безумие короля Георга Номинация
2002 Лучшая женская роль второго плана Госфорд-парк Номинация
2007 Лучшая женская роль Королева Победа
2010 Лучшая женская роль Последнее воскресение Номинация
BAFTA 1985 Лучшая женская роль Дневник террориста Номинация
1996 Лучшая женская роль Безумие короля Георга Номинация
2002 Лучшая женская роль второго плана Госфорд-парк Номинация
2007 Лучшая женская роль Королева Победа
2013 Лучшая женская роль Хичкок Номинация
2014 Academy Fellowship Победа
BAFTA TV 1992 Лучшая женская роль Главный подозреваемый Победа
1993 Главный подозреваемый 2 Победа
1994 Главный подозреваемый 3 Победа
1996 Главный подозреваемый 4: Потерянный ребёнок Номинация
1997 Главный подозреваемый 5: Судебные ошибки Номинация
2004 Главный подозреваемый 6: Последний свидетель Номинация
Золотой глобус 1997 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Теряя Чейз Победа
2000 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Тайная страсть Айн Рэнд Номинация
2002 Лучшая женская роль второго плана Госфорд-парк Номинация
2003 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Дверь в дверь Номинация
2004 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Римская весна миссис Стоун Номинация
Лучшая женская роль в комедии или мюзикле Девочки из календаря Номинация
2007 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Главный подозреваемый 7: Последнее дело Номинация
Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Елизавета I Победа
Лучшая женская роль в драме Королева Победа
2010 Лучшая женская роль в драме Последнее воскресение Номинация
2013 Лучшая женская роль в драме Хичкок Номинация
2014 Лучшая женская роль в мини-сериале или телефильме Фил Спектор Номинация
2015 Лучшая женская роль в комедии или мюзикле Пряности и страсти Номинация
2016 Лучшая женская роль второго плана Трамбо Номинация
Эмми 1993 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Главный подозреваемый 2 Номинация
1994 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Главный подозреваемый 3 Номинация
1996 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Главный подозреваемый 4: Запах темноты Победа
1997 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Главный подозреваемый 5: Судебные ошибки Номинация
1999 Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Тайная страсть Айн Рэнд Победа
2003 Лучшая женская роль второго плана в мини-сериале или фильме Дверь в дверь Номинация
Лучшая женская роль в мини-сериале или фильме Римская весна миссис Стоун Номинация
2004 Главный подозреваемый 6: Последний свидетель Номинация
2006 Елизавета I Победа
2007 Главный подозреваемый 7: Последнее дело Победа
2013 Фил Спектор Номинация
Премия Гильдии киноактёров США 2000 Лучшая женская роль в телефильме или мини-сериале Тайная страсть Айн Рэнд Номинация
2002 Лучшая женская роль второго плана Госфорд-парк Победа
2003 Лучшая женская роль в телефильме или мини-сериале Дверь в дверь Номинация
2004 Римская весна миссис Стоун Номинация
2007 Елизавета I Победа
Лучшая женская роль Королева Победа
2010 Последнее воскресение Номинация
2013 Хичкок Номинация
2014 Лучшая женская роль в телефильме или мини-сериале Фил Спектор Победа
2016 Лучшая женская роль второго плана Трамбо Номинация
Лучшая женская роль Женщина в золотом Номинация
Тони 1995 Лучшая женская роль в пьесе Месяц в деревне Номинация
2002 Танец смерти Номинация
2015 Аудиенция Победа

Напишите отзыв о статье "Миррен, Хелен"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/2987844.stm DBEs and CBEs]. Би-би-си (13 июня 2003). Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/65aHYnXPZ Архивировано из первоисточника 20 февраля 2012].
  2. [www.ogoniok.com/4986/33/ Огонек: Хелен, она же Елена Васильевна]
  3. Lahr, John. [www.newyorker.com/archive/2006/10/02/061002fa_fact1 COMMAND PERFORMANCE], The New Yorker (2 октября 2006). Проверено 24 октября 2010.
  4. Births, Marriages & Deaths Index of England & Wales, 1916—2005.; at ancestry.com
  5. [www.zeit.de/2010/02/Interview-Helen-Mirren/seite-1 Helen Mirren «Ich sollte ein Buch über Sex schreiben»] — интервью немецкой газете «Zeit», февраль 2010
  6. [archive.is/20120802141231/www.izvestia.ru/culture/article3098246/ Актриса Хелен Миррен: «Мой дед бежал из России после революции»] — интервью газете «Известия», 9 ноября 2006
  7. [www.rian.ru/culture/20110702/396629671.html Хелен Миррен получила на ММКФ приз за актёрское мастерство] — РИА Новости, 02/07/2011
  8. [www.vesti.ru/doc.html?id=496414 Почетный приз ММКФ достанется актрисе Хелен Миррен] — Вести.ру, 02.07.2011
  9. [www.ssees.ucl.ac.uk/archives/mrn.htm Pyotr Vasilievich Mironov Collection: The Russian Government Committee in London (1914—1939)] — архив библиотеки Университетского колледжа Лондона
  10. [www.britishcouncil.org/russia-projects-arts-helen-mirren.htm Helen Mirren. Visit to Moscow] — пресс-релиз Британского совета, November 29, 2010
  11. [www.dailymail.co.uk/femail/article-1255956/Helen-Mirren-epic-secret-links-Russias-greatest-author-Leo-Tolstoy.html Helen Mirren and the epic secret that links her to Russia’s greatest author Leo Tolstoy] — Mail Online, 7th March 2010
  12. [www.dailymotion.com/video/xdl24q_helen-mirren-naked-in-savage-messia_sexy Helen Mirren naked in Savage Messiah]
  13. [www.polit.ru/bbs/2006/08/30/helenmirren.html ПОЛИТ.РУ \ СТАТЬИ \ Хелен Миррен грязно выругалась при вручении статуэтки «Эмми»]
  14. [www.cosmo.ru/in_focus/section_news_events/1213586/ Хелен Миррен получила премию]
  15. [ria.ru/culture/20130104/917099739.html Звезду Хелен Миррен открыли на голливудской "Аллее славы"]. РИА Новости (4 января 2013). Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DRdRP4V0 Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  16. [m.news.mail.ru/culture/12922992/ Хелен Миррен получила премию Оливье за очередную роль Елизаветы II]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Миррен, Хелен


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.