Хельмштедт (район)
Хельмштедт Helmstedt | |||
| |||
Страна: | |||
---|---|---|---|
Земля: | |||
Административный центр: | |||
Ландрат: |
Герхард Килиан (ХДС) | ||
Площадь: |
673,80 км² | ||
Официальный язык: | |||
Население: |
93 338 чел. | ||
Плотность населения: |
139 человек/км² | ||
Официальный код: |
03 1 54 | ||
Автомобильный код: |
HE | ||
Сайт: |
www.helmstedt.de/ www.helmstedt.de | ||
Адрес: |
Südertor 6 | ||
Хельмштедт (нем. Helmstedt) — район в Германии. Центр района — город Хельмштедт. Район входит в землю Нижняя Саксония. Занимает площадь 674 км². Население 93,3 тыс. чел. (2010). Плотность населения 139 человек/км².
Официальный код района 03 1 54.
Район подразделяется на 26 общин.
Содержание
Города и общины
- Хельмштедт (24 041)
- Кёнигслуттер (15 817)
- Шёнинген (12 145)
- Лере (11 539)
- Бюдденштедт (2833)
Управление Граслебен
- Граслебен (2453)
- Мариенталь (1022)
- Реннау (713)
- Кверенхорст (538)
Управление Хезеберг
- Йерксхайм (1177)
- Твифлинген (733)
- Гефенслебен (700)
- Зёллинген (653)
- Байерштедт (422)
- Ингелебен (419)
Управление Норд-Эльм
- Зюплинген (1707)
- Вольсдорф (1045)
- Варберг (873)
- Фрельштедт (835)
- Ребке (700)
- Зюплингенбург (671)
Управление Фельпке
- Фельпке (4606)
- Грос-Твюльпштедт (2600)
- Дандорф (2108)
- Бардорф (2000)
- Графхорст (988)
(30 июня 2010)
Напишите отзыв о статье "Хельмштедт (район)"
Ссылки
- [www.helmstedt.de/ www.helmstedt.de Официальная страница]
|
|
Это заготовка статьи по географии Нижней Саксонии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Хельмштедт (район)
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».
Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.