Хельмштедт (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хельмштедт
Helmstedt
Герб
Расположение
Страна:

Германия

Земля:

Нижняя Саксония

Административный центр:

Хельмштедт

Ландрат:

Герхард Килиан (ХДС)

Площадь:

673,80 км²

Официальный язык:

немецкий

Население:

93 338 чел.

Плотность населения:

139 человек/км²

Официальный код:

03 1 54

Автомобильный код:

HE

Сайт:

www.helmstedt.de/ www.helmstedt.de

Адрес:

Südertor 6
38350 Helmstedt

Хельмштедт (нем. Helmstedt) — район в Германии. Центр района — город Хельмштедт. Район входит в землю Нижняя Саксония. Занимает площадь 674 км². Население 93,3 тыс. чел. (2010). Плотность населения 139 человек/км².

Официальный код района 03 1 54.

Район подразделяется на 26 общин.





Города и общины

  1. Хельмштедт (24 041)
  2. Кёнигслуттер (15 817)
  3. Шёнинген (12 145)
  4. Лере (11 539)
  5. Бюдденштедт (2833)

Управление Граслебен

  1. Граслебен (2453)
  2. Мариенталь (1022)
  3. Реннау (713)
  4. Кверенхорст (538)

Управление Хезеберг

  1. Йерксхайм (1177)
  2. Твифлинген (733)
  3. Гефенслебен (700)
  4. Зёллинген (653)
  5. Байерштедт (422)
  6. Ингелебен (419)

Управление Норд-Эльм

  1. Зюплинген (1707)
  2. Вольсдорф (1045)
  3. Варберг (873)
  4. Фрельштедт (835)
  5. Ребке (700)
  6. Зюплингенбург (671)

Управление Фельпке

  1. Фельпке (4606)
  2. Грос-Твюльпштедт (2600)
  3. Дандорф (2108)
  4. Бардорф (2000)
  5. Графхорст (988)

(30 июня 2010)

Напишите отзыв о статье "Хельмштедт (район)"

Ссылки

  • [www.helmstedt.de/ www.helmstedt.de Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Хельмштедт (район)

– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.