Хельсинкская книжная ярмарка
Хе́льсинкская кни́жная я́рмарка (фин. Helsingin kirjamessut, англ. Helsinki Book Fair) — книжная ярмарка, ежегодно проходящая в конце октября в столице Финляндии городе Хельсинки.
Учредителями ярмарки, проводящейся ежегодно с 2001 года[1], являются Финская ярмарочная корпорация[fi], Финская ассоциация издателей книг[fi] и Организация финской книжной розничной торговли (Suomen Kirjakauppiasliiton). В рамках ярмарки также действует проходящая ежегодно с 1988 года Антикварная книжная ярмарка (Antikvaariset kirjamessut)[2].
Почётными гостями Хельсинкской книжной ярмарки в разные годы были: Великобритания (2006), Швеция (2009), Франция (2010), Эстония (2011), Венгрия (2012), Италия (2013), Германия (2014), Россия (2015[3][4]), Северный союз (2016), а в 2017 году в честь празднования 100-летия независимости станет Финляндия[5].
За четыре дня ярмарку в 2014 году посетило 78 400 посетителей (в 2015 году — 80 тысяч[6]).
См. также
Напишите отзыв о статье "Хельсинкская книжная ярмарка"
Примечания
- ↑ Anna von Hertzen. [www.hs.fi/ihmiset/a1413865375034 Helsingin ensimmäiset kirjamessut 1988 olivat "askel tuntemattomaan" mutta lopulta menestys] (фин.). Helsingin Sanomat (22.10.2014). Проверено 14 апреля 2016.
- ↑ [www.messukeskus.com/Sites3/Kirjamessut/Sivut/News.aspx?url=/UutisetTiedotteet/KirjakavikaupaksiHelsinginKirjamessuilla.aspx Kirja kävi kaupaksi Helsingin Kirjamessuilla] (фин.) (26.10.2014). Проверено 14 апреля 2016.
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article8398805.html Книжная ярмарка соберет в Хельсинки самых ярких российских писателей.] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 21 октября 2015. (Проверено 15 апреля 2016)
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article8417273.html Русских не интересует финская литература - книжный экспорт растет на азиатском рынке.] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 29 октября 2015. (Проверено 15 апреля 2016)
- ↑ [yle.fi/uutiset/osasto/novosti/tematicheskoi_stranoi_khelsinkskoi_knizhnoi_yarmarki_v_sleduyushchem_godu_stanet_finlyandiya/9261276 Тематической страной Хельсинкской книжной ярмарки в следующем году станет Финляндия]. Проверено 26 октября 2016.
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article8408733.html Кризис не отразился на успехе книжной ярмарки.] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 26 октября 2015. (Проверено 15 апреля 2016)
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Хельсинкская книжная ярмарка
- [www.messukeskus.com/Sites3/Kirjamessut/Sivut/default.aspx Официальная страница Helsingin kirjamessut] (фин.)
Отрывок, характеризующий Хельсинкская книжная ярмарка
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.