Хендерсон (Техас)
Город
|
Хендерсон (англ. Henderson) — город в США, расположенный в северо-восточной части штата Техас. Город является административным центром округа Раск. Население — 13 712 человека по данным переписи 2010 года[1]. Город назван в честь первого губернатора Техаса Джеймса Хендерсона.
Через Хендерсон проходит большинство основных дорог северо-восточного Техаса. В городе проходят фестиваль сиропа и ежегодные церковные песнопения.
В исторических районах Хендерсона сохранилось много зданий, построенных до гражданской войны. В городе насчитывается 19 исторических мест, включая дома, построенные в 1880-х годах, колледжи и церкви.
Содержание
История
Город был основан в 1843 году на земле, пожертвованной юристом Уильямом Окилтри, а также плантатором Джеймсом Смитом. 16 января 1846 года Хендерсон стал столицей нового округа Раск. В 1842 году в городе появилась первая методистская, а в 1845 — первая баптистская церкви. Первое деревянное здание окружного суда было построено в 1849 году. Первая железная дорога в округе появилась после гражданской войны, однако она не проходила через Хендерсон. В 1874 году до города была проведена ветка дороги от Овертона, которая до сих пор обслуживает город.
Пожар в 1860 году уничтожил деревянное здание окружного суда и на его месте в 1878 году было построено новое, каменное здание. Это событие вызвало рост строительства, и вскоре в городе появился целый ряд каменных зданий, включая исторический дом Говарда Дикинсона.
В конце 1920-х будущий нефтяной магнат Коламбус Джойнер купил разведочную скважину в 10 километрах к северо-западу от Хендерсона. Обнаруженная в октябре 1930 года нефть оказала значительное влияние на экономику региона, а размеры города за несколько месяцев выросли с 2000 до 10 000 человек. Нефть с месторождения Ист-Тексас, до сих пор является значительной статьёй доходов города, округа и региона в целом.
Пожар 1860 года
5 августа 1860 года в городе произошёл пожар, уничтоживший все деловые здания города, кроме одного. В огне пострадало 43 здания, пожар нанёс ущерб в 220 000 долларов[2].
География
Координаты Хендерсона: 32°09′14″ с. ш. 94°48′10″ з. д. / 32.15389° с. ш. 94.80278° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.15389&mlon=-94.80278&zoom=14 (O)] (Я)[3].
Согласно данным бюро переписи США, площадь города составляет 30,95 квадратных километров.[1]
Климат
Климат Хендерсона | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 24,4 | 27,6 | 30,7 | 34,8 | 40,2 | 42,5 | 41,4 | 39,6 | 37,8 | 34,6 | 27,8 | 23,8 | 42,5 |
Средний максимум, °C | 20,6 | 24,1 | 28,4 | 32,2 | 36,1 | 38,9 | 38,2 | 37,2 | 34,9 | 30,6 | 24,8 | 20,6 | 30,6 |
Средняя температура, °C | 11 | 14,1 | 18 | 22,1 | 26,7 | 30,5 | 30,7 | 29,8 | 27,1 | 22,1 | 15,4 | 11,3 | 21,6 |
Средний минимум, °C | 1,4 | 4,1 | 7,6 | 12 | 17,3 | 22 | 23,2 | 22,4 | 19,3 | 13,4 | 6,1 | 2,1 | 12,6 |
Абсолютный минимум, °C | −1,2 | 3,6 | 7,9 | 14,1 | 19,2 | 20,6 | 19,6 | 15,9 | 8,8 | 2,5 | −1,3 | −1,3 | |
Норма осадков, мм | 90 | 90 | 100 | 110 | 120 | 80 | 70 | 70 | 70 | 80 | 90 | 110 | 1140 |
Источник: weatherbase.com[4] |
Население
Перепись населения | |||
---|---|---|---|
Год переписи | Нас. | %±
<tr><td style="text-align:center">1850</td><td style="padding-left:8px">705</td><td></td><td style="padding-left:8px"> |
Согласно переписи населения 2010 года, в 2010 году в городе проживали 13 712 человек, 4368 домохозяйств, 3010 семей. Расовый состав города: 64,5% — белые, 23,9% — чернокожие, 0,4% — коренные жители США, 0,7% — азиаты, 0,1% — жители Гавайев или Океании, 8,6% — другие расы, 1,8% — две и более расы. Число испаноязычных жителей любых рас составило 18%[6].
Из 4368 домохозяйств в 32 % проживают дети младше 18 лет. В 47,3 % случаев в домохозяйстве проживают женатые пары, 16,7 % — домохозяйства без мужчин, 31,1 % — домохозяйства, не составляющие семью. 27,4 % домохозяйств представляют собой одиноких людей, 13,5 % — одиноких людей старше 65 лет. Средний размер домохозяйства составляет 2,59 человека. Средний размер семьи — 3,15[6].
25,1 % населения города младше 20 лет, 28,3 % находятся в возрасте от 20 до 39, 32,3 % — от 40 до 64, 14,2 % — 65 лет и старше. Средний возраст составляет 37,5 лет[6].
Согласно данным опросов пяти лет с 2009 по 2013 годы, средний доход домохозяйства в Хендерсоне составляет 45 484 доллара США в год, средний доход семьи — 54 485 долларов. Доход на душу населения в городе составляет 19 156 долларов США, ниже, чем в среднем по стране — 39 997 долларов. Около 13,8 % семей и 20,9 % населения находятся за чертой бедности. В том числе 40,5 % в возрасте до 18 лет и 11,5 % в возрасте 65 и старше[7].
Местное управление
Структура органов местного управления выглядит следующим образом[8]:
Должность | Имя |
---|---|
Мэр | Пэт Брэк |
Члены муниципального совета | Мелисса Мортон, Стив Хиггинботэм, Реджинальд Уэзертон, Томас Уорд, Томми Гуд |
Сити-менеджер | Тим Келти |
Городской судья | Рикки Тёрнер |
Городской прокурор | Дэвид Браун |
Городской секретарь | Стефани Риддл |
Глава пожарной охраны | Расти Чоут |
Глава отдела общественных работ | Дэвис Браун |
Глава финансовой службы | Трина Фримэн |
Глава полиции | Ронни Уолкер |
Глава отдела коммунальных услуг | Рэнди Бойд |
Образование
Город обслуживается независимым школьным округом Хендерсона, также небольшая часть территории города находится на территории независимого школьного округа западного Раска[9]. Школьный спорт играет важную роль в политике города. В 2010 году школьная футбольная команда Henderson Lions стала чемпионом штата в дивизионе 3-A.
В городе также действует частная школа, Full Armor Christian Academy.
В городе находятся два высших учебных заведения: Техасский баптистский институт и семинария[10], а также институт миссионерского баптизма.
Известные жители
- Сэнди Дункан — американская актриса, певица и танцовщица
- Билл Макдональд — техасский рейнджер, телохранитель президентов США Теодора Рузвельта и Вудро Вильсона
- Марк Уайт — американский политик, 43-й губернатор Техаса
Напишите отзыв о статье "Хендерсон (Техас)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [www.census.gov/quickfacts/table/POP060210/4833212,00 QuickFacts (Henderson, TX)] (англ.). U.S. Census Bureau. Проверено 2 января 2015.
- ↑ [www.nytimes.com/1860/08/27/news/affairs-in-texas-the-recent-fires-vigilance-committees-the-crops.html Affairs in Texas.; THE RECENT FIRES VIGILANCE COMMITTEES THE CROPS.]. New York Times (August 27, 1860). Проверено 12 февраля 2015.
- ↑ [www.census.gov/geo/www/gazetteer/gazette.html US Gazetteer files: 2000 and 1990] (англ.). Бюро переписи населения США (3 May 2005). Проверено 6 декабря 2010.
- ↑ [www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=60937&cityname=Henderson-Texas-United-States-of-America&set=metric HENDERSON, TEXAS. MONTHLY - WEATHER AVERAGES SUMMARY] (англ.). weatherbase.com. Weatherbase.com. Проверено 12 февраля 2015.
- ↑ [www.texasalmanac.com/sites/default/files/images/CityPopHist%20web.pdf Texas Almanac: City Population History from 1850–2000] (англ.) (PDF). Texasalmanac. Проверено 12 февраля 2015.
- ↑ 1 2 3 [factfinder.census.gov/bkmk/table/1.0/en/DEC/10_DP/DPDP1/1600000US4833212 Census 2010: General Population and Housing Characteristics, Henderson, TX] (англ.). U.S. Census Bureau. Проверено 12 февраля 2015.
- ↑ [factfinder2.census.gov/bkmk/table/1.0/en/ACS/13_5YR/DP03/1600000US4833212 2009-2013 American Community Survey 5-Year Estimates. Henderson, TX] (англ.). U.S. Census Bureau. Проверено 1 января 2015.
- ↑ [www.hendersontx.us/DocumentCenter/View/2077 CITY OF HENDERSON ORGANIZATION CHART]. Проверено 13 февраля 2015.
- ↑ [tea-texas.maps.arcgis.com/apps/Solutions/s2.html?appid=8b1d6f13310a49f48aa7052fe13f505a Карта школьных округов Техаса]. Проверено 13 февраля 2015.
- ↑ [www.tbi.edu/ Texas Baptist Institute]. Tbi.edu. Проверено 5 мая 2009.
Отрывок, характеризующий Хендерсон (Техас)
31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.