Херефордширский лёгкий пехотный полк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Херефордширский лёгкий пехотный полк
Годы существования

18611967

Страна

Великобритания Великобритания

Входит в

Территориальная армия

Тип

лёгкая пехота

Участие в

Вторая англо-бурская война
Первая мировая война
Вторая мировая война

Херефордширский лёгкий пехотный полк (англ. Herefordshire Light Infantry Regiment) — пехотный полк Британской армии, существовавший с 1861 по 1967 годы[1]. Является правопреемником роты E 4-го батальона Мерсийского полка. Несмотря на название, не связан с 36-м Херефордширским пехотным полком; фактически в документах назывался батальоном, несмотря на размер.



История

В 1861 году был образован 1-й управленческий батальон Херефордширских и Рэдноширских стрелков-добровольцев, включавший в себя военнослужащих с 1-го по 8-й Херефордширских стрелковых добровольческих корпусов и с 1-го по 3-й Рэдноширских стрелковых добровольческих корпусов, которые участвовали в Крымской войне[2]. В 1880 году он был переименован в 1-й Херефордширский (Херефорда и Рэднора) стрелковый добровольческий батальон, а корпуса стали называться ротами; с 1881 года он стал добровольческим батальоном Его Величества (Шропширская лёгкая пехота). В 1908 году переведён в силы Территориальной обороны под названием Херефордширского батальона Его Величества (Шропширской лёгкой пехоты; без учёта Рэдноширских рот), а с 1909 года носил имя 1-го батальона, Херефордширского полка.

В годы Первой мировой войны полк включал в себя три батальона: 1-й сражался под Галлиполи, в Египте и Палестине, а в конце войны и на территории Франции[3]. Во Вторую мировую войну 1-й батальон разделили на 1/1-й и 1/2-й батальоны[4]: первый из них участвовал в боях во Франции в 1944 году, второй числился в Территориальных войсках Великобритании и нёс службу на Британских островах. В 1947 году батальоны снова объединили в 1-й батальон Херефордширской лёгкой пехоты, а в 1967 году полк был официально упразднён.

Правопреемниками полка стали две роты Территориальной армии: рота C (Херефордширская) лёгкой добровольческой пехоты и рота B (Херефордской лёгкой пехоты) Его Величества Шропширской и Херефордширской лёгкой пехоты. После серии переименовываний и реорганизаций официальным правопреемником в наши дни стал Херефордский взвод (роты E, 4-го батальона Мерсийского полка), известный также как отделение H (Херефордское) Королевского мерсийского и ланкастерского йоменства.

Напишите отзыв о статье "Херефордширский лёгкий пехотный полк"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20051123134240/regiments.org/regiments/uk/volmil-england/vinf-mi/he-1908.htm Herefordshire Light Infantry at the archive of regiments.org]  (англ.)
  2. В то время размер корпуса составлял около 100 человек, что эквивалентно современной роте
  3. [www.lightinfantry.org.uk/regiments/hli/hereford_index.htm The Herefordshire Light Infantry]  (англ.)
  4. [www.bsswebsite.me.uk/Local-history/Herefordshire%20Regiment/HerefordshireRgmts.html History of the Herefordshire Regiments]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Херефордширский лёгкий пехотный полк

– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.