Хайберский проход

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хиберский перевал»)
Перейти к: навигация, поиск
Хайберский проходХайберский проход

</tt> </tt> </tt> </tt>

Хайберский проход
урду درہ خیبر, пушту کوتل خیبر
Вид на пакистанскую сторону Хайберского прохода
34°06′36″ с. ш. 71°06′42″ в. д. / 34.11000° с. ш. 71.11167° в. д. / 34.11000; 71.11167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.11000&mlon=71.11167&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 34°06′36″ с. ш. 71°06′42″ в. д. / 34.11000° с. ш. 71.11167° в. д. / 34.11000; 71.11167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.11000&mlon=71.11167&zoom=9 (O)] (Я)
СтраныАфганистан Афганистан
Пакистан Пакистан
Высота седловины1030 м
Хайберский проход

Хайбе́рский прохо́д[1] (урду درہ خیبر; пушту کوتل خیبر‎ — проход Хайбар[2][3]) — проход в горном хребте Сафедкох, расположен рядом с границей между Афганистаном и Пакистаном. Длина прохода составляет 53 км, ширина 15—130 м. Основной перевал находится на высоте 1030 м. Проход издревле использовался как важный торговый путь между Южной и Центральной Азией, а также имел стратегическое значение. Наивысшая точка прохода расположена на территории Пакистана, в 5 км от границы. Севернее прохода протекает река Кабул.

Хайберский проход начинается от пакистанского города Джамруд (491 м), примерно 15 км к западу от Пешавара. Через проход проложена железная дорога, идущая с пакистанской стороны к границе, а также шоссе Пешавар — Кабул. Дорога вьётся по склонам 48 км, минуя самое узкое место, где расстояние между стенами каньона составляет 15 м, и приводит в афганский город Торхам, где проход заканчивается. Шоссе было построено британцами в 1879 году, а строительство ж/д ветки от Джамруда до Ландикотала заняло 6 лет и завершилось в 1925 году.

Зафиксированные в истории переходы через Хайберский проход начинаются с походов Александра Македонского. Проход также использовался при завоевании Южной Азии мусульманами, которое привело к образованию Империи Великих Моголов в 1526 году.

Во времена британского владычества Хайберский проход использовался в трёх войнах с Афганистаном в 1838-42, 1878-80 и 1919 годах. На склонах прохода расположены памятники и форты, созданные британцами в то время.

Территория вокруг прохода заселена пуштунскими племенами и в настоящее время используется как база нелегальных вооружённых бандформирований[4].



См. также

Напишите отзыв о статье "Хайберский проход"

Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 401.</span>
  2. Инструкция по передаче на картах географических названий Западного Пакистана. — М., 1959. — С. 22.
  3. Инструкция по русской передаче географических названий Афганистана. — М., 1984. — С. 48.
  4. [lenta.ru/news/2008/12/30/route/ Пакистан начал зачистку от боевиков главного транспортного пути в Афганистан] — Lenta.ru
  5. </ol>

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хайберский проход

– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.