Хидден-Хилс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Хидден-Хилс
Hidden Hills
Страна
США
Штат
Калифорния
Координаты
Мэр
Стив Фрайдленд[1]
Высота центра
328 м
Официальный язык
Население
1875 человек (2000)
Плотность
438,2 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
91302[2]
Официальный сайт
[www.hiddenhillscity.org/ www.hiddenhillscity.org/]

Хи́дден-Хилс (англ. Hidden Hills) — включённый город и закрытая община в округе Лос-Анджелес, Калифорния, США. Население по переписи 2000 года составляет 1875 человек. Город расположен в самой западной долине Сан-Фернандо. Это один из самых богатых городов США.





История

Город был спроектирован и создан в 1950-х годах А. Е. Хенсоном, известным в Южной Калифорнии ландшафтным архитектором и разработчиком планов общин. Его ранние проекты включают города Роллинг-Хилс и Палос Вердес Эстейтс и особняк 1920-х Harold Lloyd Estate в Беверли-Хилс.

География

Хидден-Хилс расположен на горах Сими-Хилс рядом с хребтом Санта-Моника и имеет координаты 34°10′03″ с. ш. 118°39′39″ з. д. / 34.16750° с. ш. 118.66083° з. д. / 34.16750; -118.66083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.16750&mlon=-118.66083&zoom=14 (O)] (Я) (34.167557, −118.660918).

Хидден-Хилс защищён на севере заповедником и зелёной зоной заповедника «Верхний каньон Лас-Вирдженс», парками для конного спорта, пешеходного туризма и тропами для горной велосипедной езды. Это закрытая жилая община, общей площадью 4,28 кв. км. Начальная школа города является общедоступной. Неподалёку, к югу, располагается Национальный исторический памятник, с садами и музеем. Это рядом с бывшей мексиканской провинцией Калифорния и испанской Верхней Калифорнией, в настоящее время здесь шоссе 101.

Демография

Перепись населения
Год переписи Нас. <tr><td style="text-align:center">1970</td><td style="padding-left:8px">1529</td><td></td><td style="padding-left:8px">
</td></tr><tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">1760</td><td></td><td style="padding-left:8px">15.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">1729</td><td></td><td style="padding-left:8px">-1.8%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">1875</td><td></td><td style="padding-left:8px">8.4%</td></tr><tr><td colspan=4 style="border-top:1px solid black; font-size:85%; text-align:left">

1970-НД source:[3]</td></tr>

По данным переписи 2000 года, в городе насчитывалось 1875 человек, 568 семей и 506 семей, проживающих в городе. Плотность населения 138,5/km ². Расовый состав города: 88,70 % белые, 0,44 % чёрные и афроамериканцы, 0,12 % коренные американцы, 2,71 % азиаты, 1,55 % другие расы и 1,83 % от двух и более рас. 6,24 % населения латиноамериканцы любой другой расы.

Из 568 семей 50,4 % имели детей в возрасте до 18 лет, проживающих с ними, 81,7 % супружеских пар живущих вместе, 5,3 % разведённых женщин, а 10,9 % без семьи. 7,6 % всех домохозяйств состоят из отдельных лиц и 3,2 % одиноких людей в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домохозяйств 3,30, а средний размер семьи 3,39.

В городе 33,0 % населения в возрасте до 18 лет, 4,2 % с 18 до 24 лет, 20,9 % с 25 до 44 лет, 31,9 % от 45 до 64 лет и 10,1 % в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст населения составил 40 лет. На 100 женщин приходится 92.7 мужчин. На каждые 100 женщин от 18 лет и старше насчитывалось 90.6 мужчин.

Средний доход на домашнее хозяйство составил $200000, как средний доход на семью. Мужчины имеют средний доход более $100000 и $41667 женщины. Доход на душу населения в городе составил $94096. Около 1,8 % семей и 3,5 % населения имели доход ниже прожиточного минимума, в том числе 2,3 % в возрасте ниже 18 лет и 2,7 % в возрасте от 65 лет и старше.

Управление

В законодательном органе штата Калифорния Хидден-Хилс располагается в 23 округе Сената штата, представляемый демократом Шейлой Куэл и в 41 Собрании округов штата, представляемый демократом Джулией Браунли. Федерально, в конгрессе Калифорнии Хидден-Хилс расположен в 30 округе и представляется демократом, конгрессменом Генри Ваксманом. На президентских выборах 2004 года Джордж Буш получил 52 % голосов, в самом штате 44 %, в то время как Джон Керри получил 46 % и 56 % соответственно. На губернаторских выборах 2006 года Арнольд Шварценеггер получил более 72 % голосов, в то время как его соперник от Демократической партии Фил Ангелидес получил 25 % голосов.

Городские службы

  • Новая [www.cityofcalabasas.com/library.html библиотека города Калабасас] расположена рядом с городом.
  • Станция шерифа Малибу-Лост-Хилс, Калабасас. [lacdcs.com/station-end-page-22.html DCS]: экстренная телефонная служба округа Лос-Анджелес.

Напишите отзыв о статье "Хидден-Хилс"

Примечания

  1. [www.hiddenhillscity.org/citycouncilmembers.html City of Hidden Hills, California - City Council Members]. Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/69mTFYaIK Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  2. [zip4.usps.com/zip4/zcl_1_results.jsp?visited=1&pagenumber=0&state=ca&city=Hidden%20Hills USPS - ZIP Code Lookup - Find a ZIP+ 4 Code By City Results]. Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/69mTG7wFu Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  3. [www.census.gov/prod/www/abs/decennial/index.html CENSUS OF POPULATION AND HOUSING (1790-2000)]. U.S. Census Bureau. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/66QN2qYK5 Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  4. «[www.lasd.org/stations/for1/malibu_lhill/index.html Malibu/Lost Hills Station].» Los Angeles County Sheriff’s Department. Retrieved on January 21, 2010.
  5. «[factfinder.census.gov/servlet/MapItDrawServlet?geo_id=16000US0609598&_bucket_id=50&tree_id=420&context=saff&_lang=en&_sse=on Calabasas city, California].» U.S. Census Bureau. Retrieved on January 21, 2010.

Ссылки

  • [www.hiddenhillscity.org/ Официальный сайт Хидден-Хилс]
  • [www.lamountains.com/parks.asp?parkid=28 L.A.Mountains] Официальный сайт парка «Верхний каньон Лас-Вирдженс».
  • [venturacountytrails.org/TrailMaps/AhmansonRanch/AreaHome.html Trails.org: Las Virgenes Open Space trails website.]
  • [www.lamountains.com/pdf/Ahmanson_NatHist1.pdf SMMC: Upper Las Virgenes Canyon Park: Geology webpage.]
  • [www.moviesites.org/laskymesa.htm moviesites.org Laskey Mesa] Movie Ranch history website.
  • [lacdcs.com/station-end-page-22.html L.A. County Disaster Communications Service (DCS):] Malibu-Lost Hills Sheriff Station

Отрывок, характеризующий Хидден-Хилс

Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.