Хиджра (каста)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хиджра (урду: حجڑا, хинди: हिजड़ा) — одна из каст неприкасаемых в Индии, Бангладеш и Пакистане, в которую входят представители «третьего пола»: эта община трансгендеров (М→Ж-транссексуалок), интерсексов, гермафродитов, бисексуалов, гомосексуалов и кастратов.[1][2] Они одеваются и ведут себя как женщины, называют себя женским именем. Многие хиджры поклоняются богине Бахучара Мата (англ.) — одной из многих форм матери-Богини.[2] Численность хиджр по разным оценкам колеблется от 50 тысяч[1] до 5 миллионов.





Наименования

Существует множество синонимичных названий этих людей, однако они могут подразумевать и некоторые различия в статусе — в зависимости от региона, например, в штате Уттар-Прадеш их называют кхунса, кходжа, кусра, мукхама, в Андхра-Прадеш — кхада, котхи, в Гуджарате — парайя, фатада, чхаки.[1] Хотя словом котхи (англ.) обычно обозначают другую социальную группу — принимающих (пассивных) гомосексуалов.

История

Гендерное и половое разделение

Согласно обычаю, лицо становится настоящим хиджрой, пройдя через ритуал кастрации, обычно от рук другого более старшего члена общины (операция считается незаконной в Индии и проводится в частных домах в кустарных условиях).

Язык

Социальный статус и экономические условия

Хиджры имеют культовый статус: бездетные женщины просят у них благословения, хиджры приходят (часто без приглашения) на свадьбы, празднования по случаю рождения мальчика, принимают участие в переездах.[1] Они поют и танцуют, требуя за это «бадхаи» — своеобразное вознаграждение за благословение.[1][2] В противном случае они угрожают наложить проклятие, сделав мужчин импотентами, а женщин бесплодными.[1][2] Многие хиджры часто зарабатывают на жизнь проституцией, попрошайничеством или мошенничеством.[1]

Хиджры в большинстве являются индуистами, меньшинство составляют мусульмане. Они склонны жить вместе в общинах, или «домах», внутри которых существует четкое распределение ролей и система поддержки. Около 20 % хиджр имеют семью — женаты на женщинах и даже имеют детей.

Индия

Во время очередной переписи населения в Индии хиджры потребовали признать их третьим полом, отказываясь регистрироваться как «мужчины» или «женщины».[2] В июне 2001 г. в городе Ратх был созван Общенациональный конгресс хиджр, заявивший о политических притязаниях на местном, региональном и общеиндийском уровне.[2]

В апреле 2014 г. Верховный суд Индии официально признал хиджра и трансгендеров третьим полом.[3][4][5]

В культуре

Бангладеш

Индия

Пакистан

За пределами Юго-Восточной Азии

Пакистан

См. также

Напишите отзыв о статье "Хиджра (каста)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Рыжакова, 2001.
  2. 1 2 3 4 5 6 Глушкова, 06.09.2001.
  3. McCoy, 15.04.2014.
  4. Mahapatra, 15.04.2014.
  5. [www.theguardian.com/world/2014/apr/15/india-recognises-transgender-people-third-gender India recognises transgender people as third gender], The Guardian (15 April 2014). Проверено 15 апреля 2014.

Литература

на русском языке
  • Гашков И. С. [www.ng.ru/ng_religii/2014-09-03/16_india.html Сила – в кастрации!] // Независимая газета. — 03.09.2014.
  • Глушкова И. П. [www.ng.ru/kafedra/2001-09-06/3_indian.html Превосходство неопределённости] // Независимая газета. — 06.09.2001.
  • Джафри З. [www.kommersant.ru/doc/1803292 Третий пол] // Журнал "Огонёк". — 31.10.2011. — № 43. — С. 46. (отрывок из книги Зии Джафри «История индийских евнухов. Танцующие невидимки»)
  • Рыжакова С. И. [www.gay.ru/trans/history/hijra.html «Третий пол» (hijra, гермафродиты) в индийском обществе: культурно-антропологический анализ] // Мифология и повседневность: Гендерный подход в антропологических дисциплинах. Материалы науч. конф. / Сост. А. А. Панченко, К. А. Богданов. — СПб.: Алетейя, 2001. — С. 439-450. — 1000 экз. — ISBN 5-89329-423-8. ([intersex.su/viewtopic.php?f=25&t=168 копия])
на других языках
  • Agrawal A. [www.academia.edu/3793907/Gendered_Bodies_The_case_of_the_third_gender_in_India Gendered Bodies: The case of the ‘Third Gender’ in India] // Contributions to Indian Sociology (англ.). — 2011. — № 31 (2). — P. 273-296. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0069-9667&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0069-9667]. — DOI:10.1177/006996697031002005.
  • Ahmed U., Yasin G., Umair A. [www.mcser.org/journal/index.php/mjss/article/viewFile/4782/4639 Factors Affecting the Social Exclusion of Eunuchs (Hijras) in Pakistan] // Mediterranean Journal of Social Sciences. — Rome: MCSER Publishing, 2014. — Vol. 5, № 23. — С. 2277-2284. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2039-2117&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2039-2117]. — DOI:10.5901/mjss.2014.v5n23p2277.
  • Bakshi S. [www.academia.edu/1888283/A_Comparative_Analysis_of_Hijras_and_Drag_Queens_The_Subversive_Possibilities_and_Limits_of_Parading_Effeminacy_and_Negotiating_Masculinity A Comparative Analysis of Hijras and Drag Queens] // Journal of Homosexuality (англ.). — 2004. — № 46 (3). — P. 211—223. — DOI:10.1300/J082v46n03_13.
  • Bakshi S. [www.academia.edu/782148/_La_Th%C3%A9orie_Queer_et_les_Hijras_de_l_Inde._Ed._Christophe_Bareille_Homosexualit%C3%A9s_R%C3%A9v%C3%A9lateur_Social_Paris_PURH_2010._71-81 La Théorie Queer et les Hijras de l’Inde] // Homosexualités: Révélateur Social / Ed. Christophe Bareille. — Paris: PURH, 2010. — P. 71-81.
  • Bakshi S. A Comparative Analysis of Hijras and Drag Queens: The Subversive Possibilities and Limits of Parading Effeminacy and Negotiating Masculinity // Religions of the East / Ed. Stephen Hunt. — Surrey: Ashgate, 2010. — 542 p. — ISBN 978-0-7546-2922-1.
  • Bakshi S. [books.google.ru/books?id=BDTxVpy1CuYC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false A Comparative Analysis of Hijras and Drag Queens: The Subversive Possibilities and Limits of Parading Effeminacy and Negotiating Masculinity] // The Drag Queen Anthology: The Absolutely Fabulous but Flawlessly Customary World of Female Impersonators / Eds. Lisa Underwood, Stephen P. Schacht. — Routledge, 2013. — P. 211-224. — 270 p.
  • Bockrath, Joseph T. (англ.) Bhartia Hijro Ka Dharma: The Code of India’s Hijra // Legal Studies Forum. — 2003. — № 27. — P. 83-95.
  • Carstairs G. M. (англ.) [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.2044-8341.1956.tb00909.x/abstract Hinjra and jiryan: Two derivatives of Hindu attitudes to sexuality] // British Journal of Medical Psychology. — 1956. — № 29 (2). — P. 128-138. — DOI:10.1111/j.2044-8341.1956.tb00909.x.
  • Chaudhry A. G., Khan S. E., Ahmed A., Khan N. [www.sci-int.com/pdf/11969631251%20a--2553%20-2555-AFTAB-%20An%20Anthropological%20Perspective.pdf The begging hijras of islamabad in the age of urbanization: an anthropological perspective] // Science International. — Lahore, 2014. — Vol. 26(5). — P. 2553-2555. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1013-5316&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1013-5316].
  • Cohen L. The Pleasures of Castration: The Postoperative Status of Hijras, Jankhas and Academics // [books.google.ru/books?id=abAhouZID8cC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Sexual Nature, Sexual Culture] / Paul R. Abramson (англ.) & Steven Pinkerton (Eds.). — Chicago: University of Chicago Press (англ.), 1995. — 416 p.
  • Gannon S. P. [era.library.ualberta.ca/downloads/ks65hc213 Translating the hijra: The symbolic reconstruction of the British Empire in India] / PhD Thesis. — Alberta: University of Alberta, 2009. — 448 p.
  • Hall K. (англ.), O’Donovan V. [www.colorado.edu/linguistics/faculty/kira_hall/pdfs/shiftinggenderpositions.pdf Shifting Gender Positions Among Hindi-Speaking Hijras] // [books.google.ru/books?id=mgHKAwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Rethinking Language and Gender Research: Theory and Practice] / Victoria L. Bergvall, Janet M. Bing & Alice F. Freed (Eds.). — London: Routledge, 3013. — P. 228-266.
  • Hall K. (англ.) [www.colorado.edu/linguistics/faculty/kira_hall/pdfs/sugarcane.pdf Go Suck Your Husband’s Sugarcane!’ Hijras and the Use of Sexual Insult] // Queerly Phrased: Language, Gender & Sexuality / A. Livia & K. Hall (Eds.). — New York: Oxford University Press, 1997. — P. 430-460. — 480 p.
  • Hall K. (англ.) [www.academia.edu/6990781/_Its_a_hijra_Queer_Linguistics_Revisited_2013_ Commentary I: ‘It’s a hijra!’ Queer linguistics revisited] // Discourse & Society. — 2013. — Vol. 24. — P. 634-642. — ISBN 0957926513490321.
  • Harvey N. [www.newstatesman.com/world-affairs/2008/05/hijras-indian-changing-rights India's transgendered — the Hijras] // New Statesman (англ.). — 13.05.2008.
  • Jami H. [digitalcollections.anu.edu.au/bitstream/1885/8669/1/Jami_ConditionPakistan2005.pdf "Condition and Status of Hijras (Transgender, Transvestites etc.) in Pakistan: Country report] // Sexualities, Genders and Rights in Asia: 1st International Conference of Asian Queer Studies. Bangkok. — Bangkok: AsiaPacifiQueer Network, Mahidol University (англ.); Australian National University, 2005.
  • Keck Z. [thediplomat.com/2014/04/indian-supreme-court-creates-third-gender-category-for-transgenders/ Indian Supreme Court Creates ‘Third Gender’ Category for Transgenders] // The Diplomat (англ.). — 15.04.2014.
  • Khan S. I., Hussain M. I., Parveen S., Bhuiyan M. I., Gourab G., Sarker G. F., Arafat S. M., Sikder J. [www.banglajol.info/index.php/JHPN/article/view/3388 Living on the extreme margin: Social exclusion of the transgender population (hijra) in bangladesh] // Journal of Health, Population and Nutrition. — 2009. — № 27(4). — P. 441-451. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2072-1315&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2072-1315]. — DOI:10.3329/jhpn.v27i4.3388.
  • Khan S. I., Reza M. M., Gourab G., Hussain M. I., Deb K. P., Ahmed T., Ahmed S., Alam M. N., Alam M. S., Rana A. K. M. M., Azim T. [www.slideshare.net/ntuhin/participatory-situation-assessment-for-msm-msw-hijra-in-bangladesh-by-icddrb?from_action=save Counting the Numbers of Males Who Have Sex with Males, Male Sex Workers and hijra in Bangladesh to Provide HIV Prevention Services] / National AIDS/STD Programme, Directorate General of Health Services, Ministry of Health and Family Welfare, Government of the People’s Republic of Bangladesh and icddr,b. — Dhaka: Dina Offset Printing Press, 2012. — 32 p.
  • Khemka A. Munna Guru: Portrait of a Eunuch // Inter-Asia Cultural Studies. — 2006. — Vol. 7, № 2. — P. 310-318. — DOI:10.1080/14649370600673987.
  • O'Flajerty (Doniger) W. [books.google.ru/books?id=EBvHzornoMwC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Women, Androgynes, and Other Mythical Beasts]. — Chicago: University of Chicago Press (англ.), 1980. — 382 p.
  • Lal V. (англ.) [www.jstor.org/stable/488683 Not This, Not That: The Hijras of India and the Cultural Politics of Sexuality] // Social Text (англ.). — Duke University Press (англ.), 1999. — № 61 Out Front: Lesbians, Gays, and the Struggle for Workplace Rights. — P. 119-140.
  • Loh J. [www.soas.ac.uk/research/rsa/journalofgraduateresearch/edition-3/file67223.pdf ‘Borrowing’ Religious Identifications: A Study of Religious Practices among the Hijras of India] // Polyvocia – The SOAS Journal of Graduate Research. — 2011. — Vol. 3. — P. 50-67.
  • Mahapatra D. [timesofindia.indiatimes.com/india/Supreme-Court-recognizes-transgenders-as-third-gender/articleshow/33767900.cms Supreme Court recognizes transgenders as 'third gender'] // Times of India. — 15.04.2014.
  • McCoy T. [www.washingtonpost.com/news/morning-mix/wp/2014/04/15/india-now-recognizes-transgender-citizens-as-third-gender/?tid=hp_mm India now recognizes transgender citizens as ‘third gender’] // Washington Post. — 15.04.2014.
  • Master V., Santucci R. [www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0090429503008847 An American Hijra: A Report of a Case of Genital Self-Mutilation to Become India’s ‘Third Sex’] // Urology (англ.). — 2003. — Vol. 62, № 6. — P. 1121. — DOI:10.1016/j.urology.2003.08.005. — PMID 14665370.
  • Nanda S. (нем.) The Hijras of India: A Preliminary Report // Medicine and Law. — 1984. — Vol. 3, № 1. — P. 59-75. — PMID 6538636.
  • Nanda S. (нем.) Hijra // Encyclopedia of World Cultures: South Asia. — Berkeley: Macmillan Publishers, 1992. — Vol. 3. — P. 96-98. — 416 p.
  • Nanda S. (нем.) [www.manushi-india.org/pdfs_issues/PDF%20files%2072/the_third_gender.pdf Third Gender: Hijra Community in India] // Manushi: A Journal About Women and Society (англ.). — 1992. — № 72. — P. 9-16.
  • Nanda S. (нем.) Neither Man Nor Woman: The Hijras of India. — Wadsworth Publishing Company, 1999. — 186 p.
  • Nanda S. (нем.) Geographies of Contagion: Hijras, Kothis, and the Politics of Sexual Marginality in Hyderabad // Anthropology & Medicine. — Routledge, 2005. — № 12. — P. 255-270.
  • Patel A. R. India's Hijras: The Case For Transgender Rights // The George Washington International Law Review (англ.). — 2010. — № 42 (4). — P. 835-863.
  • Reddy G. (англ.) Men’ Who Would Be Kings: Celibacy, Emasculation, and the Re-Production of Hijras in Contemporary Politics // Modern Indian Culture and Society: Critical Concepts in Asian Studies / Knut A. Jacobsen (ed). — London, New York: Routledge, 2009. — Vol. II. Society. — P. 402-422. — 500 p.
  • Reddy G. (англ.) Hijras, AIDS Cosmopolitanism’ and Questions of Izzat in Hyderabad // [books.google.ru/books?id=INqNAgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Routledge International Handbook of Sexuality, Health and Rights] / Eds. Peter Aggleton, Richard Parker. — Routledge, 2010. — 512 p. — (Routledge Handbooks).
  • Reddy G. (англ.) With Respect to Sex: Negotiating Hijra Identity in South India. — Chicago: University of Chicago Press (англ.), 2010. — 312 p. — (Worlds of Desire: The Chicago Series on Sexuality, Gender, and Culture).
  • Revathi A. [books.google.ru/books?id=g_cf8tA0uDQC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Truth About Me, The: A Hijra Life Story]. — Penguin, 2010. — 256 p.
  • Sharma S. K. Hijras: The Labelled Deviants. — New Delhi: Gyan Publishing, 1989. — 138 p. — ISBN 8121202663.
  • Tabassum S., Jamil S. [aripd.org/journals/rah/Vol_3_No_1_March_2014/9.pdf Plight of Marginalized: Educational Issues of Transgender Community in Pakistan] // Review of Arts and Humanities. — American Research Institute for Policy Development, 2014. — Vol. 3, № 1. — P. 107-119. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2334-2935&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2334-2935].
  • Tiwari E. [www.seipub.org/ijla/PaperInfo.aspx?ID=15446 Distortion of “Tritya Prakriti” (Third Nature) By Colonial Ideology in India] // International Journal of Literature and Art. — 2014. — P. 19-24. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2331-7205&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2331-7205].

Ссылки

на русском языке
  • [www.newsru.ru/world/28nov2003/hidjra.html Индийские евнухи борются за места в региональном парламенте] // NEWSru.com, 28.11.2003
на других языках
  • Ishikawa T. [india-hijras.com/ Hijras. A Third Gender of India]
  • Limaye Y. [www.bbc.com/news/world-asia-india-27031180 India court recognises transgender people as third gender] // BBC. — 15.04.2014.
  • McCauley A. [www.amccauley.ch/albums/hijra-communities-in-mumbai Hijra communities in Mumbai]
  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Хиджра (каста)

Отрывок, характеризующий Хиджра (каста)

«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.