Анно, Хидэаки

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хидэаки Анно»)
Перейти к: навигация, поиск
Хидэаки Анно
яп. 庵野秀明
Место рождения:

Убэ, префектура Ямагути

Гражданство:

Япония Япония

Профессия:

аниматор, режиссёр, актёр.

Карьера:

1987 — н. в.

Хидэаки Анно (яп. 庵野秀明 Анно Хидэаки?, род. 22 мая 1960) — японский режиссёр аниме и кинофильмов. Вегетарианец[1]. Женат на мангаке Моёко Анно (яп. モヨコ) с 2002 года[2]. Произведения, режиссируемые Анно, отличаются жизненностью и реалистичностью передачи эмоций. Одной из самых известных его работ является аниме-сериал «Neon Genesis Evangelion».





Биография

Ранние работы

С ранних лет Хидэаки Анно начал заниматься съёмками любительских пародий на художественные сериалы. Большое впечатление на Анно произвёл сериал Space Battleship Yamato, после просмотра которого он стал поклонником японской анимации. В 1978 году он поступил в Осакский институт искусств на режиссёрский факультет. Постигая режиссёрское мастерство, Анно продолжал заниматься и созданием пародийных фильмов. В 1982 году он вместе с однокашниками основал любительскую студию Daicon Film. Свою карьеру аниматора начал с работы над аниме-сериалом «Гиперпространственная крепость Макросс» (1982—1983)[3], но его талант оставался незамеченным до его участия в 1984-м году в создании фильма Хаяо Миядзаки «Навсикая из долины ветров»[2]. Из-за нехватки художников-аниматоров, студия была вынуждена поместить объявление о вакансиях в известном японском журнале Animage. Анно в возрасте двадцати с небольшим лет решил участвовать в конкурсе на место художника, встретился с Миядзаки и продемонстрировал ему свои рисунки. Миядзаки был удивлён качеством прорисовки, и подрядил Анно заниматься сложными сценами из второй половины фильма.

Миядзаки и его компания остались весьма довольны работой Анно, но тот вскоре после завершения «Навсикаи» организовал небольшую анимационную студию Gainax и работал в качестве одного из режиссёров-постановщиков их первого полнометражного фильма, «Wings of Honneamise» (1987, режиссёр Хироюки Ямага)[3]. Долгое время он оставался ведущим аниме-режиссёром Gainax, отвечая за такие произведения, как «Gunbuster» (1988) и «Nadia: The Secret of Blue Water» (1990—1991). Однако в процессе работы над «Надей» Анно впал в продолжительную депрессию и находился на грани самоубийства[3] — немало этому способствовало и то, что сериал был заказан японской телерадиовещательной компанией NHK как частичный ремейк фильма Миядзаки «Небесный замок Лапута», что ограничило свободу творчества режиссёра в работе над сериалом[2].

«Neon Genesis Evangelion»

Следующим проектом Анно стал «Neon Genesis Evangelion» (1995—1996)[2], ставший впоследствии одним из самых известных сериалов в истории аниме[3]. В процессе создания сериала Анно пытался оставить замкнутый стиль жизни отаку, считая его некой формой аутизма. По этой и другим причинам, сюжет «Евангелиона» с течением времени становился всё более мрачным и психологичным, несмотря на то, что сериал делался в расчёте на детский таймслот. Анно считал, что незачем ограничивать подростков красивыми и опрятными сказками, скрывая от них реалии жизни. Ближе к концу сериала словосочетание «здравый смысл» было окончательно похоронено под надгробным камнем психологизма,К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2755 дней] и последние две серии происходят в некотором роде внутри сознания главного персонажа. Поначалу зрительский рейтинг сериала был не слишком высок, однако после переноса показа во взрослый таймслот «Евангелион» был принят куда лучше, и вскоре стал одним из самых рейтинговых сериалов в Японии.

По сообщению «Mainichi Shimbun», сериал стал популярен среди широкой возрастной группы, хотя последние два эпизода, демонстрирующие внутренний мир Синдзи, вызвали среди фанатов как положительные, так и отрицательные отзывы[4]. Видя успех сериала, студия анонсировала в 1996 году выход ещё одного финала — «Компиляции» (яп. 総集編) — и «Ещё одной заключительной серии» (яп. もうひとつの完結編). И весной и летом 1997 года соответственно были показаны «Death and Rebirth» и «The End of Evangelion»[5].

Последние работы

После завершения «Евангелиона» Анно режиссировал большую часть аниме-сериала «His and Her Circumstances»[2] — первой работы Gainax, являющейся прямой экранизацией, пока спонсор сериала и мангака не решили уволить Анно, оставив сериал его заместителю, Кадзуе Цурумаки. После этого Анно опять занялся работой на Хаяо Миядзаки и студию «Ghibli», сняв несколько коротких анимационных фильмов, демонстрируемых в Музее «Ghibli».

Анно также занимался режиссированием игровых полнометражных кинофильмов, сняв в 1998 «Love & Pop», экранизацию романа Рю Мураками «Топаз 2» об эндзё-косай — «оплачиваемых свиданиях» — популярном среди японской молодёжи виде проституции. Вторым игровым фильмом Хидэаки стал «Shiki-Jitsu» («Ритуал», 2000), история аниме-режиссёра, влюбившегося в девушку, страдающую потерей связи с реальностью. Фильм был создан на студии Studio Kajino (дочерняя компания Studio Ghibli) по мотивам романа Аяко Фудзитани «Сон девушки, бегущей от реальности» («Touhimu»). В главных ролях снялись известный японский режиссёр Ивай Сюндзи и сама автор исходного романа — Аяко Фудзитани, дочь американского актёра Стивена Сигала. В исходном романе главный герой не был режиссёром, его профессию поменял сам Анно, и сложившийся в результате образ героя позволяет некоторым критикам считать его отражением Хидэаки Анно.

Третьим игровым фильмом Анно стала выпущенная весной 2004 года экранизация манги «Cutie Honey». Этот фильм, представляя собой несерьёзную картину о фантастической супергероине, сильно контрастирует с его предыдущими, более реалистичными работами в игровом кино. Позже в 2004 году, Анно руководил (не в качестве режиссёра) выпуском трёхсерийного OVA-аниме «Re: Cutie Honey». Режиссёрами трёх серий являются Хироюки Имаиси (первая серия), Такамити Ито (вторая) и Масаюки (третья).

Хидэаки Анно выступил в качестве актёра в фильмах Кацухито Исии «Cha no aji» («Вкус чая», 2004) и «Naisu no mori: The First Contact» («Испуганный лес: Первый контакт», 2006). Во «Вкусе чая» он сыграл Касугабэ — режиссёра аниме, в «Первом контакте» он также сыграл режиссёра аниме, но уже в роли самого себя.

Хидэаки Анно озвучил главного героя в полнометражном аниме-фильме «Ветер крепчает» режиссёра Хаяо Миядзаки[6].

В 2016 году выходит режиссируемый Хидэаки «Годзилла: Возрождение» — очередной фильм о Годзилле[7].

Список произведений

Напишите отзыв о статье "Анно, Хидэаки"

Примечания

  1. [www.nhk.or.jp/digista/onair/topics/create21/digital21_5.html Интервью с Анно] (яп.). Проверено 7 января 2009. [www.webcitation.org/617k6ee6c Архивировано из первоисточника 22 августа 2011]. «肉、魚、とりあえず自分で動くモノはダメです。» — «прежде всего, я не ел мясо и рыбу»
  2. 1 2 3 4 5 Clements, Jonathan, McCarthy, Helen. The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917. — 2-е изд. — Stone Bridge Press, 2006. — С. 24. — 867 с. — ISBN 978-1-93-333010-5.
  3. 1 2 3 4 Иванов Б. А. Введение в японскую анимацию. — 2-е изд. — М.: Фонд развития кинематографии; РОФ «Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры», 2001. — С. 294—298. — 396 с. — ISBN ISBN 5-901631-01-3.
  4. [mainichi.jp/enta/mantan/archive/news/2009/06/03/20090602mog00m200045000c.html 新世紀エヴァンゲリオン:“ブームの原点”テレビ版、日テレが異例の再放送] (яп.). Майнити симбун (2009.06.03). Проверено 13 октября 2009.
  5. [www.gainax.co.jp/anime/eva/story.html Пояснения к фильмам]. Gainax. Проверено 7 мая 2009. [www.webcitation.org/617k9G1jm Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  6. [www.world-art.ru/animation/animation.php?id=6286 Аниме — Kaze Tachinu]
  7. [variety.com/2015/film/asia/hideaki-anno-and-shinji-higuchi-to-direct-tohos-godzilla-2016-1201464017/ Хидэаки Анно и Синдзи Хигути снимут «Годзиллу 2016»]

Ссылки

  • [www.khara.co.jp/ Официальный сайт Хидэаки Анно] (яп.). Проверено 8 января 2009. [www.webcitation.org/617k7R1aj Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  • [animemanga.ru/Biographies/anno.shtml Биография Хидэаки Анно на сайте «Аниме и манга в России»] (рус.). Проверено 8 января 2009. [www.webcitation.org/617k8cg0w Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Анно, Хидэаки

M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.