Грэм, Хизер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хизер Грэм»)
Перейти к: навигация, поиск
Хизер Грэм
Heather Graham

Хизер Грэм на Кинофестивале в Торонто в 2011 году
Имя при рождении:

Heather Joan Graham

Дата рождения:

29 января 1970(1970-01-29) (54 года)

Место рождения:

Милуоки, Висконсин, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1984 — наст. время

Хи́зер[1] Джоа́н Грэм (англ. Heather Joan Graham; род. 29 января 1970, Милуоки) — американская кино- и телеактриса.





Детство и начало карьеры

Её отец Джим — бывший агент ФБР, мать Джоан — автор книг для детей. У Грэм есть младшая сестра Эйми, также актриса и писательница. Воспитание в семье велось в строгой католический традиции. Позже Грэм отвергла католическую церковь. С 1991 года она практикует индуизм[2].

Грэм посещала начальную школу в Спрингфилде, штат Виргиния, потом вместе с семьёй переехала в район Конехо Велли (англ. Conejo Valley), близ Лос-Анджелеса, где она в 1988 году окончила среднюю школу Агоура (англ. Agoura High School).

Сначала родители Грэм благожелательно отнеслись к началу её актёрской карьеры, но заботились о том, чтобы она не участвовала в фильмах с изображением секса и обнажённого тела. Однако Грэм всё же появилась полностью обнажённой в нескольких сценах фильма «Ночи в стиле буги» (1997). Сейчас Грэм полностью отдалилась от своих родителей, которые продолжают придерживаться католицизма.

В 1991 году Грэм участвовала в съёмках телевизионного сериала «Твин Пикс», сыграв роль Энни Блэкбёрн.

После окончания средней школы Грэм стала посещать курсы повышения квалификации при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. На них она повстречала актёра Джеймса Вудса. Возможно, что благодаря их роману, актриса прошла кастинг на участие в фильме «Поединок в Диггстауне» (1992) с участием Вудса.

После двух лет обучения на курсах Грэм прекратила их посещать и полностью посвятила себя актёрской карьере, несмотря на возражения родителей. Она переехала в Голливуд, где сменила несколько рабочих мест и в то же время продолжала своё становление как актриса.

Телевизионная и кинокарьера

Как актриса вспомогательного состава Грэм снялась в нескольких ролях, включая роль Надин в фильме «Аптечный ковбой» (1989). Однако её прорывом можно считать роль порностарлетки 1970-х годов в фильме «Ночи в стиле буги», за которую она несколько раз номинировалась на получение наград.

Её первая роль в качестве ведущей актрисы — роль Фелиции Трахвэлл в фильме «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999). Она также участвовала в съёмках видео на саундтрек «American Woman» к фильму (написан Ленни Кравицем).

В 2001 году Грэм снялась в роли Мэри Келли в фильме «Из ада» — экранизации истории о Джеке Потрошителе. В 2002 году снялась в фильме «Гуру», а также в менее успешном фильме «Убей меня нежно».

Журнал «People» включил Грэм в список 50-ти самых красивых людей в мире (2001)[3].

Грэм также сыграла саму себя в одном из эпизодов телевизионного сериала «Секс в большом городе», снялась в девяти эпизодах сериала «Клиника» кинокомпании NBC (четвёртый сезон, 2004—2005) и в небольшой роли учительницы в сериале «Задержка развития» кинокомпании Fox.

В 2005 году Грэм стала представлять торговую марку Garnier, рекламируя средства по уходу за волосами. Фотографии Грэм по рекламе водки SKYY, сделанные в 1993 году, всё ещё можно найти в журналах.

Одной из последних работ Грэм было участие в 2006 году в комедийном сериале канала ABC «Пять причин сказать нет», однако, после первого выпуска в эфир 9 января 2006 года, было объявлено о прекращении шоу. Из-за того, что обложки журнала «Life» были отпечатаны заранее, и никто не ожидал отмены шоу, 27 января 2006 года вышел номер с историей о Хизер Грэм, где она была названа «самой сексуальной телезвездой» («TV’s sexiest star»)[4][5]. Рекламные щиты о шоу также оставались на своих местах несколько недель после отмены сериала.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1984 ф Миссис Соффел Mrs. Soffel девушка на заводе
1987 с Проблемы роста Growing Pains Синди / Саманта
1987 тф Обмен учащимися Student Exchange Дорри Райдер
1988 ф Водительские права License to Drive Мерседес Лейн
1988 ф Близнецы Twins молодая Мэри Энн Бенедикт
1989 ф Аптечный ковбой Drugstore Cowboy Надин
1990 ф Я люблю тебя до смерти I Love You to Death Бриджет
1991 ф Виновен, как предписано Guilty as Charged Кимберли
1991 с Твин Пикс Twin Peaks Энни Блэкбёрн
1991 ф Крик Shout Сара Бенедикт
1992 тф О, пионеры! O Pioneers! молодая Александра Бергсон
1992 ф Твин Пикс: Сквозь огонь Twin Peaks: Fire Walk with Me Энни Блэкбёрн
1992 ф Поединок в Диггстауне Diggstown Эмили Форрестер
1993 ф Баллада о маленькой Джо The Ballad of Little Jo Мэри Эдди
1993 ф Даже девушки-ковбои иногда грустят Even Cowgirls Get the Blues ковбойка Хизер
1993 ф Шесть степеней отчуждения Six Degrees of Separation Элизабет
1994 ф Не делай этого Don’t Do It Сюзанна
1994 ф Миссис Паркер и порочный круг Mrs. Parker and the Vicious Circle Мэри Кеннеди Тэйлор
1995 ф Ветры пустыни Desert Winds Джекки
1995 ф Под знаком смерти Toughguy Олив
1995 с Идеальные преступления Fallen Angels Кэрол Уолен
1995 ф Пусть это буду я Let It Be Me продавщица парфюмерии
1996 тф Стойкие сердца Bullet Hearts Карлин Прю
1996 с За гранью возможного The Outer Limits Алисия
1996 ф Наедине с убийцей Kiss & Tell Сюзан Претцел
1996 ф Первый человек The First Man имя персонажа неизвестно
1996 ф Тусовщики Swingers Лоррейн
1996 ф Смешной ангел: День из жизни Дороти Entertaining Angels: The Dorothy Day Story Мэгги Боуэн
1997 ф Нигде Nowhere Лилит
1997 ф Любовный треугольник Two Girls and a Guy Карла
1997 ф Ночи в стиле буги Boogie Nights роллерша
1997 ф Крик 2 Scream 2 Кейси
1998 ф Отель Александрия Alexandria Hotel имя персонажа неизвестно
1998 ф Затерянные в космосе Lost in Space доктор Джуди Робинсон
1998 с Остров фантазий Fantasy Island Джекки
1999 кор Любовный треугольник Alien Love Triangle Элизабет
1999 ф Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил Austin Powers: The Spy Who Shagged Me Фелиция Трахвелл
1999 ф Клёвый парень Bowfinger Дэйзи
2000 ф Безумно верная жена Committed Джолин
2001 ф Скажи, что это не так Say It Isn’t So Джозефина Уингфилд
2001 ф Тротуары Нью-Йорка Sidewalks of New York Энни
2001 ф Из ада From Hell Мэри Келли
2002 ф Убей меня нежно Killing Me Softly Элис
2002 ф Гуру The Guru Шаронна
2003 ф Управление гневом Anger Management Кендра
2003 ф Лепестки надежды Hope Springs Мэнди
2004 с Замедленное развитие Arrested Development Бет Барли
2004 ф Проклятые Blessed Саманта Ховард
2004 ки EverQuest II EverQuest II Антония Бэйл
20042005 с Клиника Scrubs доктор Молли Клок
2005 ф Лакомый кусочек Cake Пиппа Макги
2005 ф Мария Mary Элизабет Янгер
2006 ф Оргазм в Огайо The Oh in Ohio Жюстин
2006 ф Бобби Bobby Энжела
2006 ф Проблемы Грэй Gray Matters Грей Болдуин
2006 ф Бывший Broken Хоуп
2007 ф Потерянные в Манхеттене Adrift in Manhattan Роуз Фиппс
2007 ф Есть мечты — будут и путешествия Have Dreams, Will Travel тётя Кесси
2008 ф Купи, одолжи, укради Miss Conception Джорджина Солт
20062008 с Пять причин сказать «Нет» Emily’s Reasons Why Not Эмили Сэндерс
2009 ф Внезапно беременна Baby on Board Анджела Маркс
2009 ф Сдохни! ExTerminators Алекс
2009 ф Мальчишник в Вегасе The Hangover Джейд
2009 ф Буги-вуги Boogie Woogie Бет Фриментл
2010 ф Гениальный папа Father of Invention Фиби
2011 ф Сын утра Son of Morning Джозефина Таттл
2011 ф 5 дней в августе 5 Days of War Мириам Эйснер
2011 тф Мало общего Little in Common Элли Уэллер
2011 ф Летающая машина The Flying Machine Джорджи
2011 ф Джоди Моди и нескучное лето Judy Moody and the Not Bummer Summer тётя Опал
2012 ф Черри Cherry Маргарет
2012 ф Любой ценой At Any Price Мередит Кроу
2013 ф Принуждение Compulsion Эми
2013 ф Мальчишник: Часть III The Hangover Part III Джейд
2013 ф Рога Horns Вероника
2014 тф Цветы на чердаке Flowers in the Attic Коррина
2014 ф Попрощайся со всем этим Goodbye to All That Стефания
2014 тф Лепестки на ветру Petals on the Wind Коррина
2014 ф Плохое поведение Behaving Badly Аннетт Стрэттон-Осборн
2014 с Блудливая Калифорния Californication Джулия
2014 ф Твин Пикс: Вырезанные сцены Twin Peaks: The Missing Pieces Энни Блэкбёрн
2015 тф Сквозь тернии If There Be Thorns Коррина
2015 ки Call of Duty: Black Ops III Call of Duty: Black Ops III Джессика
2015 тф Studio City Стиви
2016 ф Норм и Несокрушимые Norm of the North Вера
2016 с Энджи Трайбека Angie Tribeca Диана Дюран
2016 с С чистого листа Flaked Тилли
2016 ф Мой мёртвый парень My Dead Boyfriend Мэри

Награды и номинации

Год Премия Категория Название фильма или телесериала Результат
1989 Молодой актёр Лучшая актриса в жанре комедии или фантастики «Водительские права» Номинация
1990 Независимый дух Лучшая женская роль второго плана «Аптечный ковбой» Номинация
1992 Молодой актёр Лучшая молодая актриса «Крик» Номинация
1998 MTV Movie Awards Лучший прорыв года «Ночи в стиле буги» Победа
Florida Film Critics Circle Лучший актёрский состав Победа
Премия Гильдии киноактёров США Лучший актёрский состав в игровом кино Номинация
1999 ShoWest Convention Звезда завтрашнего дня Победа
2000 Сатурн Лучшая киноактриса «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» Номинация
Blockbuster Entertainment Awards Лучшая актриса в жанре комедии Победа
Kids’ Choice Awards Любимая кинопара Номинация
Blockbuster Entertainment Awards Лучшая актриса в жанре комедии «Клёвый парень» Номинация
2006 Голливудский кинофестиваль Ансамбль года «Бобби» Победа
2007 Премия Гильдии киноактёров США Лучший актёрский состав в игровом кино Номинация
Critics’ Choice Movie Awards Лучший актёрский ансамбль Номинация
2009 Awards Circuit Community Awards Лучший актёрский ансамбль «Мальчишник в Вегасе» Номинация

Напишите отзыв о статье "Грэм, Хизер"

Примечания

  1. Распространённая передача имени в русских текстах; более точная передача — [inogolo.com/query.php?qstr=Heather&key=1 Хедер или Хетер]
  2. [www.hinduismtoday.com/archives/2004/1-3/39_time_change.shtml] hinduismtoday.com  (англ.)
  3. [www.imdb.com/name/nm0001287/bio] IMDB.com  (англ.)
  4. [www.editorandpublisher.com/eandp/news/article_display.jsp?vnu_content_id=1001919450] Editor & Publisher  (англ.)
  5. [www.defamer.com/hollywood/heather-graham/heather-grahams-permanent-weekend-151250.php] Defamer.com  (англ.)

Литература

  • Антонова, Анна. [www.ok-magazine.ru/stars/story/21663-hizer-grem-ya-ne-chuvstvuyu-potrebnosti-vyyti-zamuzh Хизер Грэм: «Я не чувствую потребности выйти замуж»]. «ОК!» (6 февраля 2015). Проверено 7 августа 2016. [archive.ec/neCQY Архивировано из первоисточника 7 августа 2016].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Грэм, Хизер

Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.