Хийтола

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Хийтола
фин. Hiitola
Страна
Россия
Субъект Федерации
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Первое упоминание
Население
655[1] человек (2013)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 814 5 0 3 4 x-xx
Почтовый индекс
186700
Автомобильный код
10
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=86218000047 86 218 000 047]
Показать/скрыть карты

Хи́йтола (фин. Hiitola) — посёлок в Лахденпохском районе Республики Карелия, административный центр Хийтольского сельского поселения[2].





География

Посёлок расположен в Северном Приладожье на берегу реки Кокколанйоки и озера Райватталанлампи. Через посёлок проходит трасса А129 и ответвляется автодорога на Тоунан, Куянсуо, Ильме, Ринтала.

Здесь, на одноимённой железнодорожной станции, соединяются две железные дороги: Выборг — Йоэнсуу и Санкт-Петербург — Хийтола.

История

Впервые селение Гитола упоминается в 1471 году в перечне земель, принадлежавших польскому королю Казимиру IV.

До заключения Столбовского мирного договора территория относилась к Тиурульскому погосту Корельской половины Водской пятины, а с 1617 года отошла к Швеции. Причём здесь остался православный приход и православная церковь неподалёку — в Тиурула. Это произошло потому, что в Тиурула были земли православного боярина Родиона Лукьяновича Лобанова, перешедшего на службу к шведскому королю Густаву II Адольфу[3].

По результатам Северной войны в 1721 году по Ништадтскому мирному договору Швеция вернула эту территорию Российской империи.

До 1917 года в составе Выборгской губернии, затем, по результатам Тартуского мирного договора 1920 года посёлок вышел из состава России и до Московского мирного договора от 12 марта 1940 года посёлок Хийтола (фин. Hiitola) входил в состав Финляндии.

С 1940 года посёлок в составе СССР, затем — Российской Федерации.

В 1999 году в посёлке построена деревянная церковь Серафима Саровского.[4]

До 2006 года посёлок входил в Куркиёкское сельское поселение[5].

Памятники истории

В посёлке сохраняется мемориальное кладбище советских воинов, погибших в годы Великой Отечественной войны.

Население

Численность населения
2009[6]2010[7]2013[1]
827688655

Улицы Хийтола

  • 8 Марта ул;
  • Больничная ул;
  • Вокзальная ул;
  • Выборгская ветка ул;
  • Гагарина ул;
  • Зелёная ул;
  • Комсомольская ул;
  • Куркиёкское ш;
  • Ленина ул;
  • Ленинградская ул;
  • Лесная ул;
  • Новая ул;
  • Победа ул;
  • Приозерская Б. ул;
  • Приозерская М. ул;
  • Скалистая ул;
  • Советская ул;
  • Совхозная ул;
  • Полевая ул;
  • Школьная ул.

Объездная дорога

В октябре 2013 года сдан в эксплуатацию транспортный объезд посёлка Хийтола (18 км). С этого времени транзитный поток автомобилей, движущихся между Лахденпохьей и Приозерском минует посёлок.

Напишите отзыв о статье "Хийтола"

Примечания

  1. 1 2 [fulltext.library.karelia.ru/cgi-bin/ftretrans.pl?djwuuQHy9yRNJDSmcjY7xCPsNEAMO0TUNs7aYxzSVTtOTZ1eVuYXHZuHDwX6zGf9O5RjJ1vizcR8ltPsXF261OJq9sOrly5yoAYsb5yH+uV6H5ziiFuW2gCGFARL9m7DxcRjRQMnMsa3sBPGT+e2vlAoj51p344rUBs6uGuivDa2JLRbV/5FPLMTlwdjgnSDz2jc1xPrcIhHVHk0edPzqyd99foptw8hHOEv Численность населения в разрезе сельских населённых пунктов Республики Карелия по состоянию на 1 января 2013 года]. Проверено 3 января 2015. [www.webcitation.org/6VIfCKPiv Архивировано из первоисточника 3 января 2015].
  2. [www.gov.karelia.ru/Karelia/1559/25.html ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ КАРЕЛИЯ]
  3. [lahdenpohja.onego.ru/history/sved3.htm Под властью Швеции.ч 3]
  4. [sobory.ru/article/?object=00885 Церковь Серафима Саровского]
  5. [www.gov.karelia.ru/Karelia/1255/18.html ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ КАРЕЛИЯ О городских, сельских поселениях в Республике Карелия]
  6. [metod.library.karelia.ru/files/normy_bibliotek.pdf Рекомендуемая нормативная сеть и формы библиотечного обслуживания с указанием численности населения на 1 января 2009 года по данным Карелиястата]. Проверено 19 апреля 2015. [www.webcitation.org/6XtuhA3wQ Архивировано из первоисточника 19 апреля 2015].
  7. krl.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/krl/resources/dda916004ee2886182b1833467c8ff84/2_Сельские+населенные+пункты+РК.docx Всероссийская перепись населения 2010 года. Сельские населённые пункты Республики Карелия

Литература

Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. Т. 3: Р — Я. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2011. — С. 226—227 — 384 с.: ил., карт. ISBN 978-5-8430-0127-8 (т. 3)

Ссылки

  • [monuments.karelia.ru/ob-ekty-kul-turnogo-nasledija/kniga-velikaja-otechestvennaja-vojna-v-karelii-pamjatniki-i-pamjatnye-mesta/stat-i-ob-ob-ektah-voenno-istoricheskogo-nasledija/lahdenpohskij-rajon/kladbicshe-sovetskih-voinov/ Кладбище советских воинов]
  • [getpath.ru/articles/xitola_linnavuori Скала Линнавуори в Хийтоле]

Отрывок, характеризующий Хийтола

пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.