Хилал ас-Саби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Абуль-Хусейн Хилал ибн аль-Мухассин ибн Абу Исхак Ибрахим ибн Хилал ибн Захрун ас-Саби аль-Харрани араб. ابو حسين هلال بن محسن بن ايبراهيم الصابئ‎; (9691056) — персидский учёный, историк и придворный, писал на арабском. Он родился в сабийской семье чиновников, принял Ислам в 1012 году.[1] Он начал свою работу в правление буидского эмира Баха ад-Даулы и затем стал главой архива.[1] и секретарём вазира Фахруль-Мулька.





Сочинения

Хилал ас-Саби был автором нескольких книг не все из которых сохранились. В основном это описание придворной и бюрократической жизни буидского двора.

  • Русум дар ал-хилафа (араб. رسوم دار الخلافة‎ — Установления и обычаи двора халифов) — одна из знаменитейших книг Установления и обычаи двора халифов в которой описаны церемонии и этикет Аббасидского двора в Багдаде. Книга задумывалась как руководство по этикету, она также содержит важные описания, исторические анекдоты, исторические сведения.
  • Тарикх Хилал ал-Саби(араб. تاريخ ابي الحسين هلال بن المحسن بن ابراهيم الصابي‎ — Книга вазиров) — сохранился только 8 том из 40-томной истории. В сохранившемся томе описывается 389—393 год хиджры, правления аль-Кадира (991—1031 н. э.)

Напишите отзыв о статье "Хилал ас-Саби"

Примечания

  1. 1 2 Sourdel, D. «Hilāl.» Encyclopaedia of Islam, Second Edition.

Биография

  • Хилал ас-Саби. Установления и обычаи двора халифов. М. Наука. 1983.

Ссылки

  • [www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/S.phtml?id=2058 АС-САБИ, ХИЛАЛ. Установления и обычаи двора халифов]. Восточная литература. Проверено 10 мая 2011. [www.webcitation.org/618ZNLVul Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Хилал ас-Саби

– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.