Хиллер, Артур
Артур Хиллер | |
Arthur Hiller | |
Артур Хиллер в 2011 году | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
17 августа 2016 (92 года) |
Место смерти: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1957—2006 |
Направление: | |
Награды: |
Артур Хиллер (англ. Arthur Hiller; 22 ноября 1923, Эдмонтон — 17 августа 2016, Лос-Анджелес) — канадский и американский режиссёр кино и телевидения, актёр и продюсер.
Биография
Артур Хиллер родился в Эдмонтоне (Альберта), в семье еврейских эмигрантов из Польши Харри Хиллера и Роуз Гарфин, поселившихся в Канаде в 1912 году после нескольких лет жизни в Нью-Йорке[1]. У него были старшие сёстры Дора и Голда. По приезде в Эдмонтон отец открыл мужскую парикмахерскую, затем магазины мужской одежды и бывших в употреблении музыкальных инструментов. Разговорным языком в семье был идиш, дети посещали школу с обучением на этом языке, а родители будущего режиссёра субсидировали открытие первого в городе еврейского театра, в котором он уже к одиннадцати годам начал выступать с эпизодическими ролями[2][3].
Окончил Университетский колледж Торонтского университета в степени бакалавра искусств. В 1950 году получил звание магистра гуманитарных наук, а в 1995 году стал почётным доктором юридических наук.
Карьера
Хиллер начал свою карьеру в 1950-х годах на Торонтском телеканале CBC. Там он стал успешным телережиссёром и перешёл к созданию полнометражных фильмов в Голливуде.
С 1989 по 1993 Хиллер был президентом гильдии режиссёров Америки, а с 1993 по 1997 президентом академии кинематографических искусств и наук.
В 2002 году был удостоен звезды на канадской аллее славы и Награды имени Джина Хершолта. В 2006 получил звание офицера ордена Канады.
Личная жизнь
С 1948 года был женат на Гвен Хиллер. Имели двух детей и двух внуков.
Фильмография
Режиссёр
Продюсер
Год | Фильм | Оригинальное название |
---|---|---|
1970 | История любви | Love Story |
1972 | Человек из Ламанчи[en] | Man of La Mancha |
1974 | Безумный мир Джулиуса Врудера | The Crazy World of Julius Vrooder |
1979 | Свояки | The In-Laws |
1984 | Бобыль | The Lonely Guy |
Актёр
Год | Фильм | Оригинальное название | Роль |
---|---|---|---|
1998 | Продавцы Венеры | Merchants of Venus | преподобный Филипс |
1998 | Свободная страна | Land of the Free | судья |
2000 | Затерянные в отеле Першинг Пойнт | Lost in the Pershing Point Hotel | евангелист |
Кинонаграды
Оскар
1971: номинация на лучшего режиссёра за фильм История любви;
2002: гуманитарная награда имени Джина Хершолта.
Золотой глобус
1971: победа в номинации лучший режиссёр за фильм История любви.
Эмми
1962: номинация на приз за выдающиеся режиссёрские достижения за некоторые эпизоды сериала Naked City.
Берлинский кинофестиваль
1972: Серебряный медведь за фильм Больница;
1972: номинация на Золотого медведя за фильм Больница.
Золотая малина
1999: номинация худший режиссёр за фильм Гори, Голливуд, гори (указан как Алан Смити).
Directors Guild of America
1971: номинация на DGA Award за фильм История любви;
1993: DGA Honorary Life Member Award;
1999: награда за достижения имени Роберта Алдриха.
Ojai Film Festival
2005: пожизненная награда за достижения.
Palm Springs International Film Festival
2002: награда за режиссёрские достижения.
Santa Clarita International Film Festival
2001: пожизненная награда за достижения.
Напишите отзыв о статье "Хиллер, Артур"
Примечания
Ссылки
- Артур Хиллер (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Хиллер, Артур
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.
Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 22 ноября
- Родившиеся в 1923 году
- Умершие 17 августа
- Умершие в 2016 году
- Умершие в Лос-Анджелесе
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры XX века
- Кинорежиссёры США
- Кинорежиссёры Канады
- Кинопродюсеры по алфавиту
- Кинопродюсеры XX века
- Кинопродюсеры США
- Кинопродюсеры Канады
- Актёры по алфавиту
- Актёры США
- Офицеры ордена Канады
- Лауреаты премии «Золотой глобус» за лучшую режиссёрскую работу
- Лауреаты почётной премии «Оскар»
- Президенты Американской Академии кинематографических искусств и наук