Хильберсдорф (Тюрингия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Хильберсдорф
Hilbersdorf
Страна
Германия
Земля
Тюрингия
Район
Управление
Координаты
Внутреннее деление
2 подрайона
Глава
Эрхард Дёрфер
Площадь
4,01 км²
Высота центра
300 м
Население
220 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 36602
Почтовый индекс
07580
Автомобильный код
GRZ
Официальный код
16 0 76 027
Показать/скрыть карты

Хильберсдорф (нем. Hilbersdorf) — коммуна в Германии, в земле Тюрингия.

Входит в состав района Грайц. Подчиняется управлению Лендерек. Население составляет 220 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 4,01 км². Официальный код — 16 0 76 027.

Коммуна подразделяется на 2 сельских округа.

Напишите отзыв о статье "Хильберсдорф (Тюрингия)"



Примечания

  1. [www.statistik.thueringen.de/datenbank/TabAnzeige.asp?tabelle=gg000102%7C%7C Thüringer Landesamt für Statistik — Bevölkerung nach Gemeinden, erfüllenden Gemeinden und Verwaltungsgemeinschaften]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Хильберсдорф (Тюрингия)

В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.