Хильдегарда Баварская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хильдегарда Луиза Шарлотта Терезия Фредерика Баварская
нем. Hildegard Luise Charlotte Theresia Friederike von Bayern<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
герцогиня Тешенская
30 апреля 1847 — 2 апреля 1864
Предшественник: Генриетта Александрина Нассау-Вейльбургская
Преемник: Изабелла фон Круа
 
Рождение: 10 июня 1825(1825-06-10)
Вюрцбург
Смерть: 2 апреля 1864(1864-04-02) (38 лет)
Вена, Австро-Венгрия
Место погребения: Императорский склеп
Род: Виттельсбахи
Габсбурги (по мужу)
Имя при рождении: Хильдегарда Луиза Шарлотта Терезия Фредерика
Отец: Людвиг I (король Баварии)
Мать: Тереза Саксен-Гильдбургхаузенская
Супруг: Альбрехт Австрийский, герцог Тешенский

Хильдегарда Баварская (нем. Hildegard von Bayern), полное имя Хильдегарда Луиза Шарлотта Терезия Фредерика (нем. Hildegard Luise Charlotte Theresia Friederike von Bayern, 10 июня 1825, Вюрцбург — 2 апреля 1864, Вена, Австро-Венгрия) — баварская принцесса из рода Виттельсбахов, дочь короля Баварии Людвига I и его жены Терезы, супруга герцога Тешенского Альбрехта.





Биография

Хильдегарда родилась 10 июня 1825 года в Вюрцбурге, где находилось резиденция её отца, тогда кронпринца Баварского Людвига. Она стала седьмым ребенком и четвертой дочерью в семье. Матерью Хильдегарды была принцесса Тереза Саксен-Гильдбургхаузенская. Среди её братьев и сестер были король Баварии Максимиалиан II, король Греции Оттон I, герцогиня Моденская Альдегунда, великая герцогиня Гессенская Матильда, принц-регент Баварии Луитпольд.

На момент рождения в стране правил её дед Максимилиан I. Через четыре месяца он умер. Отец принцессы стал королём Баварии под именем Людвиг I. В возрасте 19 лет она вышла замуж за сына герцога Тешенского эрцгерцога Альбрехта, которому было 26 лет. Жених служил в австрийских войсках и был фельдмаршалом-лейтенантом. Церемония брака состоялась 1 мая 1844 года в Мюнхене.

15 января 1845 года Альбрехт был назначен командующим войсками Верхней и Нижней Австрии, а также Зальцбурга. Через полгода родилась их первая дочь. Вообще в семье родилось трое детей:

В 1847 году Альбрех стал герцогом Тешенским, Тереза стала герцогиней. После рождения младшей дочери, несмотря на длительное лечение, Хильдегарда больше не могла иметь детей.

Герцогиня умерла в 1864 году, после того, как простудилась на похоронах своего брата Максимилиана. Умерла меньше чем через месяц после него 2 апреля 1864 года. Похоронена в Капуцинеркирхе.

Родословная

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8. Фридрих Пфальц-Цвейбрюкен-Биркенфельдский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4. Максимилиан I (король Баварии)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9. Мария Франциска Зульцбахская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2. Людвиг I (король Баварии)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10. Георг Вильгельм Гессен-Дармштадтский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5. Августа Вильгельмина Гессен-Дармштадтская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
11. Мария Луиза Альбертина Лейнинген-Дагсбург-Фалькенбургская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Хильдегарда Баварская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12. Эрнст Фридрих III Саксен-Гильдбурггаузенский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6. Фридрих Саксен-Гильдбурггаузенский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13. Эрнестина Августа София Саксен-Веймар-Эйзенахская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3. Тереза Саксен-Гильдбургхаузенская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14. Карл II (великий герцог Мекленбург-Стрелица)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7. Шарлотта Мекленбург-Стрелицкая (1769—1818)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
15. Фридерика Гессен-Дармштадтская (1752—1782)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Напишите отзыв о статье "Хильдегарда Баварская"

Литература

  • Constantin von Wurzbach: Habsburg, Hildegarde. In: Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich. Band 6. Verlag L. C. Zamarski, Wien 1860, S. 277f.[de.wikisource.org/wiki/BLK%C3%96:Habsburg,_Hildegarde]
  • Johann Christoph Allmayer-Beck: Der stumme Reiter. Erzherzog Albrecht, der Feldherr „Gesamtösterreichs” (A néma lovas. Albert főherceg, az Osztrák Birodalom hadvezére), Graz, Bécs, Köln, 1997 ISBN 3-222-12469-8.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хильдегарда Баварская

О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.