Хирш, Джадд
Джадд Хирш | |
Judd Hirsch | |
Хирш в 1967 году. | |
Место рождения: | |
---|---|
Профессия: |
Джадд Хирш (англ. Judd Hirsch; род. 15 марта 1935, Нью-Йорк) — американский актёр. Хирш наиболее известен благодаря своей длительной карьере на телевидении, где он сыграл ведущие роли в ситкомах «Такси» (1978—83) и «Дорогой Джон» (1988—92). На позднем этапе карьеры он взял на себя роли второго плана в «4исла» (2005—10) и «Вечность» (2014—2015).
Хирш за свою карьеру получил две премии «Эмми» и «Золотой глобус» за работы в телевизионных комедиях, а также две «Тони», за выступления в бродвейских пьесах[1]. Он также номинировался на «Оскар» за роль второго плана в кинофильме «Обыкновенные люди» (1980)[1].
Биография
Джадд Хирш родился в еврейской семье: его отец — Джозеф Сидни Хирш, мать — Салли Хирш (в девичестве Кицис).
Актёр впервые вышел на сцену в 1962 году, в кино начал сниматься с 1971 года. Наиболее известен по роли в ситкоме «Такси», где играл вместе с Кристофером Ллойдом, Дэнни де Вито, Энди Кауфманом. Снимался в таких фильмах, как «Бег на месте» Сидни Люмета, «День независимости» Роланда Эммериха, «Игры разума» Рона Ховарда. С 2005 по 2010 год он исполнял одну из главных ролей в сериале «4исла».
Хирш был дважды женат[1]. Первый раз — в 1957—1958 годах, второй раз женился в 1992 году на Бонни Чалкин. У него трое детей — Александр, Монтана Ева и Лондон. Сейчас он живёт в Нью-Йорке.
Частичная фильмография
- 1971 — Jump
- 1973 — Серпико / Serpico — полицейский
- 1978 — 1983 — Такси / Taxi — Алекс Райгер
- 1980 — Обыкновенные люди / Ordinary People — доктор Тайрон Бэргер
- 1984 — Учителя / Teachers
- 1988 — Бег на месте / Running on Empty — Артур Поуп / Пол Менфилд
- 1996 — День независимости / Independence Day — Джулиус Левинсон
- 2001 — Игры разума / A Beautiful Mind — Хелинджер
- 2005 — 2010 — 4исла / Numb3rs — Алан Эппс
- 2006 — Том идёт к мэру / Tom Goes to the Mayor (эпизод «Spray a Carpet or Rug»)
- 2007—настоящее время — Теория большого взрыва / The Big Bang Theory — Альфред Хофстедтер
- 2011 — Как украсть небоскрёб / Tower Heist — мистер Саймон
- 2011 — Где бы ты ни был / This Must Be the Place — Мордекай Мидлер
- 2014 — Вечность / Forever — Эйб
- 2016 — День независимости: Возрождение / Independence Day: Resurgence — Джулиус Левинсон
Награды
- 1981 — премия «Эмми» как лучшему актёру комедийного сериала («Такси»)
- 1983 — премия «Эмми» как лучшему актёру комедийного сериала («Такси»)
Напишите отзыв о статье "Хирш, Джадд"
Примечания
Ссылки
- Джадд Хирш (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Хирш, Джадд
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.