Хлорид цезия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хлорид цезия
Caesium-chloride-3D-ionic.png
Общие
Систематическое
наименование
Хлорид цезия
Традиционные названия Хлорид цезия
Хим. формула CsCl
Рац. формула CsCl
Физические свойства
Состояние твёрдое
Примеси Rb, Ca, Na
Молярная масса 168,36 г/моль
Плотность 3,983[1]
Термические свойства
Т. плав. 646[1]
Т. кип. 1295[1] °C
Мол. теплоёмк. 52,63[2] Дж/(моль·К)
Энтальпия образования −443[1] кДж/моль
Химические свойства
Растворимость в воде 186,5[1]
Оптические свойства
Показатель преломления 1,6418[3]
Структура
Кристаллическая структура кубическая объёмноцентрированная
Дипольный момент 10,42 Д
Классификация
Рег. номер CAS 7647-17-8
Рег. номер EC 231-600-2
RTECS FK9625000
Безопасность
ЛД50 1500[4]
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

Хлори́д це́зия (цезий хлористый), CsCl — неорганическое бинарное соединение цезия с хлором, цезиевая соль хлороводородной кислоты. В кристаллическом состоянии — бесцветное вещество с ионной структурой; нелетучее, термически устойчивое. Хлорид цезия хорошо растворим в воде и концентрированной соляной кислоте.

Встречается в природе в виде примеси к минералу карналлиту (до 0,002 %)[5], сильвину и каиниту[6]:[стр. 210—211]. Также содержится в небольших количествах в минеральных водах. Например, в Дюркхеймском минеральном источнике (Германия), где и был впервые обнаружен цезий, содержание CsCl достигает 0,17 мг/л[6]:[стр. 206].

Кристаллическая структура CsCl выбрана в качестве типовой кубической объемноцентрированной кристаллической решётки для соединений вида AX (тип CsCl), где центральный атом A (Cs) окружён восемью атомами (группами атомов) X (Cl).

В 1905 году французский химик Акспиль (фр. Hackspill) выделил металлический цезий восстановлением хлорида цезия кальцием в вакууме[7]. Этот метод до сих пор остаётся наиболее распространённым способом промышленного получения цезия[8].

<math>\mathsf{2CsCl+Ca\ \xrightarrow[P]{700-800\ ^oC}\ CaCl_2+2Cs}</math>




Молекулярная и кристаллическая структура

Хлорид цезия — типичный ионный кристалл, в котором каждый ион цезия Cs+ окружён восемью ионами хлора Cl[9]. Дипольный момент молекулы составляет 10,42 Д[1]:[стр. 377]. Энергия атомизации (Eсв) равна 443 кДж/моль, длина связи (межъядерное расстояние между атомами) — 291 пм[1]:[стр. 380]. Энергия сродства к электрону 0,445 эВ[10]:[стр. 10-150]. Вторичная электронная эмиссия, δмакс = 6,5[10]:[стр. 12-125]. Элементный состав соединения: Cs 78,94 %, Cl 21,06 %. Хлорид цезия в газообразном состоянии содержит молекулы димера Cs2Cl2 плоской ромбической формы [11].

Кристаллическая решётка соединения объёмноцентрированная кубическая (α-CsCl), кристаллографическая группа P m3m (Oh1), параметры ячейки a = 0,410 нм, Z = 1 [12]. При нагревании выше 454 °С α-CsCl переходит в гранецентрированную модификацию β-CsCl пространственная группа F 3m3, параметры ячейки a = 0,694 нм, Z = 4 [12]. Постоянная Маделунга для CsCl равна 1,763[13].

Показатель преломления у кристаллического CsCl при различной длине волны[10]:[стр. 10-227]:

Длина волны, нм 300 589 750 1000 2000 5000 10000 20000
Показатель преломления 1,712 1,640 1,631 1,626 1,620 1,616 1,606 1,563

Числа Аббе для хлорида цезия: Vd = 43,92; Ve = 43,58[14].

Энергия кристаллической структуры (U) составляет 650,7 кДж/моль[15].

Физические свойства

Хлорид цезия в нормальных условиях представляет собой бесцветное (в крупно-кристаллическом виде) или белое (в виде порошка) соединение, хорошо растворимое в воде (186,5 грамм CsCl в 100 г H2O при 20 °С, 250 г при 80 °С, 270,5 г при 100 °С)[1]:[стр. 620][3]. Гигроскопичен, на воздухе расплывается; более летуч, чем хлорид калия[16]. Не образует кристаллогидратов[17].

Зависимость растворимости хлорида цезия (в массовых процентах) в воде от температуры[10]:[стр. 8-112]:

Температура 0 °С 10 °С 20 °С 25 °С 30 °С 40 °С 50 °С 60 °С 70 °С 80 °С 90 °С 100 °С
Растворимость, % 61,83 63,48 64,96 65,64 66,29 67,50 68,60 69,61 70,54 71,40 72,21 72,96

Растворимость в некоторых неводных неорганических средах[18]:

Растворим в метаноле, малорастворим в этаноле (3,17 и 0,76 грамм CsCl в 100 г растворителя соответственно при 25 °С); хорошо растворим в муравьиной кислоте (107,7 грамм CsCl в 100 г растворителя при 18 °С) и гидразине[6]:[стр. 97][17][19].

Зависимость растворимости хлорида цезия (в граммах на 100 г растворителя) в метаноле и этаноле от температуры[К 1][18]:

Температура 0 °С 15 °С 25 °С 40 °С 50 °С 60 °С
метанол 2,37 2,93 3,16 3,45 3,53 н/д
этанол 0,483 0,626 0,757 0,840 0,968 0,919

Плохо растворим в ацетоне (0,004 % при 18 °С) и ацетонитриле (0,0083 грамм в 100 г растворителя при 18 °С)[19]. Практически не растворим в этилацетате и других сложных эфирах, метилэтилкетоне, ацетофеноне, пиридине, хлорбензоле[20].

В отличие от NaCl и KCl хорошо растворяется в концентрированной соляной кислоте[11]. Ниже представлен график зависимости растворимости хлорида цезия от температуры и концентрации HCl[19].

Плотность водного раствора CsCl при 20 °C[1]:[стр. 645]:

1 % 2 % 4 % 6 % 8 % 10 % 12 % 14 % 16 %
  Плотность, г/л 1005,9 1013,7 1029,6 1046,1 1062,9 1080,4 1098,3 1116,8 1135,8
18 % 20 % 22 % 24 % 30 % 35 % 40 % 50 % 60 %
1155,5 1175,8 1196,8 1218,5 1288,2 1352,2 1422,5 1585,8 1788,6

Коэффициенты активности для водных растворов CsCl различной концентрации при 25 °С[10]:[стр. 5-95]:

Моляльность, моль/кг 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
 Коэффициент активности 0,756 0,694 0,656 0,628 0,606 0,589 0,575 0,563 0,553 0,544

Некоторые физические параметры водных растворов CsCl при 20 °C[10]:[стр. 8-61,62]:

Физические параметры водных растворов CsCl при 20 °C
Массовая концентрация, % Моляльность, моль/кг Молярность, моль/л Показатель преломления[К 2] Понижение температуры замерзания, °С[К 3] Динамическая вязкость, 10³ Па·с
0,5 0,030 0,030 1,3334 0,10 1,000
1,0 0,060 0,060 1,3337 0,20 0,997
2,0 0,121 0,120 1,3345 0,40 0,992
3,0 0,184 0,182 1,3353 0,61 0,988
4,0 0,247 0,245 1,3361 0,81 0,984
5,0 0,313 0,308 1,3369 1,02 0,980
6,0 0,379 0,373 1,3377 1,22 0,977
7,0 0,447 0,438 1,3386 1,43 0,974
8,0 0,516 0,505 1,3394 1,64 0,971
9,0 0,587 0,573 1,3403 1,85 0,969
10,0 0,660 0,641 1,3412 2,06 0,966
12,0 0,810 0,782 1,3430 2,51 0,961
14,0 0,967 0,928 1,3448 2,97 0,955
16,0 1,131 1,079 1,3468 3,46 0,950
18,0 1,304 1,235 1,3487 3,96 0,945
20,0 1,485 1,397 1,3507 4,49 0,939
22,0 1,675 1,564 1,3528 н/д 0,934
24,0 1,876 1,737 1,3550 н/д 0,930
26,0 2,087 1,917 1,3572 н/д 0,926
28,0 2,310 2,103 1,3594 н/д 0,924
30,0 2,546 2,296 1,3617 н/д 0,922
32,0 2,795 2,497 1,3641 н/д 0,922
34,0 3,060 2,705 1,3666 н/д 0,924
36,0 3,341 2,921 1,3691 н/д 0,926
38,0 3,640 3,146 1,3717 н/д 0,930
40,0 3,960 3,380 1,3744 н/д 0,934
42,0 4,301 3,624 1,3771 н/д 0,940
44,0 4,667 3,877 1,3800 н/д 0,947
46,0 5,060 4,142 1,3829 н/д 0,956
48,0 5,483 4,418 1,3860 н/д 0,967
50,0 5,940 4,706 1,3892 н/д 0,981
60,0 8,910 6,368 1,4076 н/д 1,120
64,0 10,560 7,163 1,4167 н/д 1,238

Эмпирическая зависимость растворимости хлорида цезия (m, моль/кг) в воде от давления (P, МПа; в диапазоне от 0,10 до 400 МПа) и температуры (T, K; в диапазоне 273—313 K) выражается следующим уравнением (среднеквадратическое отклонение: 0,022 моль/кг)[21]:

<math>\ m=11{,}000-8{,}80\cdot10^{-3}P+3{,}3\cdot10^{-6}P^2+(0{,}0675-4,167\cdot10^{-5}P)\cdot(T-293{,}15)-0{,}81\cdot10^{-4}\cdot(T-293{,}15)^2</math>

Основные термодинамические характеристики[1]:[стр. 462, 532]:

в газообразном состоянии:

в кристаллическом состоянии (α):

характеристики фазовых переходов:

  • температура перехода α-CsCl → β-CsCl = 742,5 K;
  • температура перехода β-CsCl → CsCl(жидкий) = 918 K;
  • температура перехода CsCl(жидкий) → CsCl(газ) = 1575 K;
  • энтальпия перехода α-CsCl → β-CsCl, ΔHo = 2,43 кДж/моль;
  • энтальпия перехода β-CsCl → CsCl(жидкий), ΔHo = 20,75 кДж/моль;
  • энтальпия перехода CsCl(жидкий) → CsCl(газ), ΔHo = 149,33 кДж/моль;
  • энтропия перехода α-CsCl → β-CsCl, ΔSo = 3,31 кДж/(моль·K);
  • энтропия перехода β-CsCl → CsCl(жидкий), ΔSo = 22,59 кДж/(моль·K).

Давление насыщенных паров хлорида цезия описывается следующими уравнениями[22]:

<math>\ \lg p=9{,}446-\frac{9620}{T};</math>  <math>\ \ T\!\!:327-577\ ^oC</math>

<math>\ \lg p=9{,}942-\frac{9970}{T};</math>  <math>\ \ T\!\!:507-635\ ^oC</math>

<math>\ \lg p=8{,}340-\frac{8524}{T};</math>  <math>\ \ T\!\!:986-1295\ ^oC</math>

где p — давление, мм рт. ст.; T — температура, K.

Некоторые физические константы хлорида цезия:

Уравнение зависимости теплоёмкости от температуры (T) в диапазоне 298—918 K[2]:[стр. 76]:

<math>\ C_p=49{,}79+0{,}00954\!\cdot\! T</math>

Эмпирическая зависимость для коэффициента самодиффузии от температуры (T) выражается следующим уравнением[25]:

<math>\ D=D_o\!\cdot\! e^{(-E_a/RT)},</math>

где Do — фактор диффузии, см2/с; Ea — энергия активации, кДж/моль; R — универсальная газовая постоянная.

Значения Do и Ea для иона Cs+ в кристалле CsCl[25]:

  • T: 630—730 K; Do=1,1; Ea=130;
  • T: 760—880 K; Do=0,1; Ea=134.

Значения Do и Ea для иона Cl в кристалле CsCl[25]:

  • T: 550—730 K; Do=1,51; Ea=122;
  • T: 760—880 K; Do=0,7; Ea=152.

Значения Do и Ea для диффузии инертного газа (Xe) в кристалле CsCl[25]:

  • T: 620—740 K; Do=0,1; Ea=86,6;
  • T: 740—920 K; Do=0,1; Ea=83,5.

Получение

В лабораторных условиях хлорид цезия может быть получен взаимодействием гидроксида, карбоната, гидрокарбоната или сульфида цезия с соляной кислотой:

<math>\mathsf{CsOH+HCl=CsCl+H_2O}</math>
<math>\mathsf{Cs_2CO_3+2HCl=2CsCl+CO_2\uparrow+H_2O}</math>

В промышленности хлорид цезия получают переработкой рудного сырья, как правило, поллуцита — основного промышленного минерала цезия. Основной способ вскрытия измельчённого поллуцитового концентрата — обработка его соляной кислотой при повышенной температуре[К 5][26]:

<math>\mathsf{Cs_2O}\cdot\mathsf{Al_2O_3}\cdot\mathsf{4SiO_2+8HCl=2CsCl+2AlCl_3+4SiO_2+4H_2O}</math>

Выделение хлорида цезия из раствора осуществляют с помощью его осаждения в виде нерастворимых двойных солей, используя хлорид сурьмы(III), монохлорид иода или хлорид церия(IV)[26]:

<math>\mathsf{4CsCl+SbCl_3=4CsCl}\cdot\mathsf{SbCl_3\downarrow}</math>
<math>\mathsf{CsCl+ICl=Cs[I(Cl)_2]\downarrow}</math>
<math>\mathsf{2CsCl+CeCl_4=Cs_2[CeCl_6]\downarrow}</math>

После отделения и очистки осадка хлорид цезия отделяют от побочного продукта с помощью термического гидролиза или осаждением с помощью сероводорода — в обеих случаях CsCl остаётся в растворе[26]:

<math>\mathsf{4CsCl}\cdot\mathsf{SbCl_3+H_2O=4CsCl+SbOCl\downarrow+2HCl}</math>

Для получения особо чистого хлорида цезия используют его осаждение в виде Cs[I(Cl)2] или Cs[I(Cl)4] с последующей перекристаллизацией из солянокислого раствора. Собственно CsCl получают из комплексной соли термически[6]:[стр. 357—358]:

<math>\mathsf{Cs[I(Cl)_2] \rightarrow CsCl+ICl\uparrow}</math>

Также сырьём для получения хлорида цезия являются отходы переработки карналлита[6]:[стр. 307—314]. В России промышленное производство соединения осуществляется на единственном предприятии — ЗАО «Завод редких металлов» (г. Новосибирск)[27].

Несмотря на достаточно большой спектр направлений использования соединения (см. раздел Применение), ежегодный мировой объём производства товарного хлорида цезия[К 6] очень небольшой. По данным на 2010 год, он составляет менее 20 тонн[28].

Химические свойства

Хлорид цезия при растворении в воде практически полностью диссоциирует на ионы, при этом в разбавленном растворе катионы цезия сольватированы[29]:

<math>\mathsf{CsCl+6H_2O=[Cs(H_2O)_6]^++Cl^-}</math>

В водных растворах вступает в типичные реакции обмена с некоторыми соединениями:

<math>\mathsf{CsCl+AgNO_3=CsNO_3+AgCl\downarrow}</math>
<math>\mathsf{CsCl+NaClO_4=NaCl+CsClO_4\downarrow}</math>
<math>\mathsf{2CsCl+H_2[PtCl_6]=2HCl+Cs_2[PtCl_6]\downarrow}</math>
<math>\mathsf{2CsCl+H_2[CeCl_6]=2HCl+Cs_2[CeCl_6]\downarrow}</math>

Твёрдый CsCl при нагревании с концентрированной серной кислотой (кипячение) или гидросульфатом цезия (550—700 °С) образует сульфат[29]:

<math>\mathsf{2CsCl+H_2SO_4=Cs_2SO_4+2HCl\uparrow}</math>
<math>\mathsf{CsCl+CsHSO_4=Cs_2SO_4+HCl\uparrow}</math>

Очень слабый восстановитель, окисляется до хлора только с помощью сильных окислителей в жёстких условиях[29]:

<math>\mathsf{10CsCl+8H_2SO_4+2KMnO_4=5Cl_2\uparrow+2MnSO_4+K_2SO_4+5Cs_2SO_4+8H_2O}</math>

С некоторыми хлоридами образует смешанные соли: 2CsCl • BaCl2[30], 2CsCl • CuCl2, CsCl • 2CuCl, CsCl • LiCl и ряд других[31].

Вступает в реакцию с межгалогенными соединениями, образуя полигалогениды[32]:

<math>\mathsf{CsCl+ICl_3=Cs[ICl_4]}</math>

Применение

Хлорид цезия образуется как полупродукт при извлечении цезия из минерального сырья[33], а также как сырьё для металлотермического получения самого металла[5]:

<math>\mathsf{2CsCl+Mg\ \xrightarrow[P]{700-800\ ^oC}\ MgCl_2+2Cs}</math>

Соединение используют для получения гидроксида цезияэлектролизом водного раствора соли[6]:[стр. 90]:

<math>\mathsf{2CsCl+2H_2O=2CsOH+Cl_2\uparrow+\ H_2\uparrow}</math>

Соединение было использовано для изучения ионов менделевия Md+[34].

В радиоэлектронной промышленности хлорид цезия используется в вакуумных трубках для радио- и телеаппаратуры, производства рентгенофлуоресцентных экранов; в радиографии в качестве контрастного вещества[35].

Важным направлением использования CsCl является его применение в качестве рабочего раствора для ультрацентрифугирования белковых частиц в градиенте плотности. В методе равновесного (изопикнического) центрифугирования требуется создание относительно высокой плотности раствора при одновременном сохранении вязкости среды. Хлорид цезия отвечает предъявляемым требованиям для высокоскоростного фракционирования ДНК, РНК, некоторых белков и нуклеотидов[К 7][36].

Прочие направления использования хлорида цезия включают:

Применение в органической химии

Хлорид цезия относительно редко используется в органическом синтезе, однако описан ряд химических реакций, в которых применяется это соединение в качестве межфазного катализатора или нуклеофильного реагента:

<math>\mathsf{CH_2\!\!=\!\!CHCOOCH_3+ArCH\!\!=\!\!N\!\!-\!\!CH(CH_3)\!\!-\!\!COOC(CH_3)_3\ \xrightarrow[CPME,\ 0^oC]{TBAB,\ CsCl,\ K_2CO_3}\ ArCH\!\!=\!\!N\!\!-\!\!C(C_2H_4COOCH_3)(CH_3)\!\!-\!\!COOC(CH_3)_3}</math>
<math>\mathsf{C(NO_2)_4+CsCl\ \xrightarrow[]{DMF}\ C(NO_2)_3Cl+CsNO_2}</math>

Применение в аналитической химии

Хлорид цезия находит широкое применение как аналитический реагент для проведения качественных реакций микрохимического обнаружения неорганических веществ по образованию характерных кристаллических осадков (микрокристаллоскопия). Примеры частных микрокристаллоскопических реакций с использованием CsCl приведены в таблице[50]:

Обнаруживаемый ион Сопутствующие реагенты Состав осадка Характеристика осадка Предел обнаружения, мкг
  AsO33− KI Cs2[AsI5] или Cs3[AsI6] красные шестиугольники 0,01
  Au3+ AgCl, HCl Cs2Ag[AuCl6] почти черные крестики, четырех- и шестилучевые звезды 0,01
  Au3+ NH4SCN Cs[Au(SCN)4] оранжево-жёлтые иглы 0,4
  Bi3+ KI, HCl Cs2[BiI5] • 2,5H2O красные шестиугольники 0,13
  Cu2+ (CH3COO)2Pb, CH3COOH, KNO2 Cs2Pb[Cu(NO2)6] черные мелкие кубы 0,01
  In3+ Cs3[InCl6] мелкие октаэдры 0,02
  [IrCl6]3− Cs2[IrCl6] тёмно-красные мелкие октаэдры н/д
  Mg2+ Na2HPO4 CsMgPO4 • 6H2O мелкие тетраэдры н/д
  Pb2+ KI Cs[PbI3] жёлто-зеленые иглы, розетки 0,01
  Pd2+ NaBr Cs2[PdBr4] буро-красные иглы и призмы н/д
  [ReCl4] Cs[ReCl4] тёмно-красные ромбы, бипирамиды 0,2
  [ReCl6]2− Cs2[ReCl6] зелено-жёлтые мелкие октаэдры 0,5
  ReO4 CsReO4 тетрагональные бипирамиды 0,13
  Rh3+ KNO2 Cs3[Rh(NO2)6] жёлтые кубы 0,1
  Ru3+ Cs3[RuCl6] розово-красные иглы, палочки н/д
  [RuCl6]2− Cs2[RuCl6] красно-бурые мелкие кристаллы 0,8
  Sb3+ Cs2[SbCl5] • nH2O шестиугольники 0,16
  Sb3+ NaI Cs[SbI4] или Cs2[SbI5] красные шестиугольники 0,1
  Sn4+ Cs2[SnCl6] очень мелкие октаэдры 0,2
  TeO33− HCl Cs2[TeCl6] светло-жёлтые октаэдры 0,3
  Tl3+ NaI Cs[TlI4] оранжево-красные шестиугольники, прямоугольники, кубы 0,06

Используется хлорид цезия для следующих качественных аналитических реакций[К 10][51]:

Обнаруживаемый ион Сопутствующие реагенты Аналитическое определение Предел обнаружения, мг/мл
  Al3+ K2SO4 в нейтральной среде после высушивания без нагревания — бесцветные кристаллы 0,01
  Ga3+ KHSO4 при небольшом нагревании выпадают бесцветные кристаллы 0,5
  Cr3+ KHSO4 в слабокислой среде при упаривании выпадают бледно-фиолетовые кристаллы 0,06

Калориметрия

Хлорид цезия используется как химический стандарт для калибровки калориметров по температуре и теплоемкостиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3600 дней].

Применение в медицине

Терапевтические свойства хлорида цезия были обнаружены ещё в 1888 году в лаборатории И.П.Павлова С.С. Боткиным. Соединение обладало выраженным гипертензивным и сосудосуживающим действием и было использовано для лечения нарушений сердечно-сосудистой системы[52].

Несколько клинических испытаний показали, что хлорид цезия может быть использован при комплексной терапии некоторых форм рака[53][54]. Однако использование этого препарата было связано со смертью 50 пациентов, когда он был использован как часть научно непроверенного лечения рака. По мнению American Cancer Society (англ.), существующие научные данные не дают оснований полагать, что нерадиактивные добавки хлорида цезия оказывают эффект на опухоли[55].

Также в США был выдан патент на использование соединения в качестве стимулятора нервной системы. Отмечается, что CsCl очень эффективен для регулирования сердечной аритмии. В районах мира с повышенным содержанием солей цезия в рационе питания было отмечено увеличение продолжительности жизни. По предварительным экспериментальным данным хлорид цезия и другие его соли могут быть полезны для лечении маниакально-депрессивных расстройств[53]. Терапевтическое действие соединения при лечении нейродегенеративных заболеваний связана с тем, что CsCl защищает нейроны от апоптоза и активации каспазы-3, вызываемых низким содержанием ионов калия[56].

Помимо обычного хлорида цезия, отдельное применение в лучевой диагностике и радиотерапии находит 137CsCl — хлорид металла, в котором используется радиоактивный изотоп цезия 137Cs[57]. Другой радиоизотоп цезия 131Cs в виде хлорида также применяется как лечебно-диагностическое средство в брахитерапии[38] и, в частности, прямой диагностики инфаркта миокарда[58][59].

По состоянию на 22 июля 2013 года хлорид цезия не входит в Перечень лекарственных средств, зарегистрированных, внесенных в государственный реестр лекарственных средств и разрешенных к медицинскому применению в Российской Федерации[60].

Физиологическое действие и токсичность

Хлорид цезия является низко токсичным соединением, имеющим низкую степень опасности для человека[61]. Показатели токсичности:

  • Крысы, внутрибрюшинно: ЛД50 1500 мг/кг;
  • Крысы, перорально: ЛД50 2600 мг/кг;
  • Мыши, перорально: ЛД50 2306 мг/кг;
  • Мыши, внутривенно: ЛД50 910 мг/кг[4].

Токсические свойства хлорида цезия в больших концентрациях связаны со способностью этого соединения снижать содержание калия в организме и частично замещать его в биохимических процессах[62]. Пыль соединения может вызвать раздражение верхних дыхательных путей, респираторные расстройства, астму[40].

Напишите отзыв о статье "Хлорид цезия"

Комментарии

  1. 1 2 Расхождение данных значений со значениями, приведёнными ранее, объясняется разными источниками.
  2. Измерен относительно воздуха при длине волны 589 нм.
  3. Относительно чистой воды.
  4. Измерена при −51 °С и частоте электромагнитного поля 9,7•105 Гц.
  5. Приведена упрощённая схема реакции.
  6. Без учёта полуфабриката хлорида цезия, используемого для дальнейшего получения металлического цезия или иных соединений.
  7. Выбор хлорида цезия в качестве распространённой соли для равновесного ультрацентрифугирования обусловлен следующими причинами:
    • хорошая растворимость соли в воде;
    • высокая плотность концентрированных водных растворов (Cs очень тяжёлый элемент) при несущественном изменении вязкости среды;
    • высокая крутизна профиля равновесного градиента для раствора от мениска до дна пробирки;
    • химическая стабильность водных растворов CsCl.
  8. Обозначения в уравнении реакции:
    • TBAB — бромид тетра-N-бутиламмония (межфазный катализатор);
    • CPME — циклопентилметиловый эфир (растворитель).
  9. Обозначения в уравнении реакции:
  10. В дополнение к перечисленным выше качественным микрокристаллическим реакциям.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Лидин Р. А., Андреева Л. Л., Молочко В. А. Константы неорганических веществ: справочник / Под редакцией проф. Р.А. Лидина. — 2-е изд., перераб. и доп.. — М.: «Дрофа», 2006. — 685 с. — ISBN 5-7107-8085-5.
  2. 1 2 3 4 Краткий справочник физико-химических величин / Под редакцией проф. А. А. Равделя и А. М. Пономарёвой. — Издание девятое. — СПб.: «Специальная литература», 1998. — 232 с. — ISBN 5-86457-116-4.
  3. 1 2 [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/01_osnovnye_svoystva_neorganicheskikh_organicheskikh_i_elementoorganicheskikh_soedineniy/5125 Таблица неорганических и координационных соединений]. Новый справочник химика и технолога. Основные свойства неорганических, органических и элементоорганических соединений. ChemAnalytica.com. Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/610z5IPjo Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  4. 1 2 [msds.chem.ox.ac.uk/CA/caesium_chloride.html Safety data for caesium chloride] (англ.). Chemical and Other Safety Information. The Physical and Theoretical Chemistry Laboratory Oxford University. Проверено 8 апреля 2011. [www.webcitation.org/610zMR4UB Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  5. 1 2 Цезий // Химическая энциклопедия / Главный редактор И. Л. Кнунянц. — М.: «Советская энциклопедия», 1998. — Т. 5. — С. 654—656. — ISBN 5-85270-310-9.
  6. 1 2 3 4 5 6 Плющев В. Е., Стёпин Б. Д. Химия и технология соединений лития, рубидия и цезия. — М.: «Химия», 1970. — 406 с.
  7. Hackspill M. L. [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3095m/f106 Sur une nouvelle prepapratíon du rubidium et du cæsium] (фр.) // Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences. — 1905. — Vol. 141. — P. 106.
  8. Савинкина Е. [www.krugosvet.ru/enc/nauka_i_tehnika/himiya/TSEZI.html?page=0,2 Цезий, страница 2]. Онлайн Энциклопедия «Кругосвет». Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/610zJyqBi Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  9. Ионная связь // Химическая энциклопедия / Главный редактор И. Л. Кнунянц. — М.: «Советская энциклопедия», 1990. — Т. 2. — С. 506. — ISBN 5-85270-035-5.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CRC Handbook of Chemistry and Physics / Editor-in-Chief David R. Lide. — 85-th edition. — CRC Press, 2005. — 2656 p. — ISBN 978-0849304859.
  11. 1 2 Турова Н. Я. Неорганическая химия в таблицах. — М.: Высший химический колледж РАН, 1997. — С. 85.
  12. 1 2 Справочник химика / Редкол.: Никольский Б.П. и др.. — 2-е изд., испр. — М.-Л.: Химия, 1966. — Т. 1. — 1072 с.
  13. Картмелл Е., Фошлес Г. В. А. Валентность и строение молекул. — М.: «Химия», 1979. — С. 119. — 358 с.
  14. [refractiveindex.info/?group=CRYSTALS&material=CsCl Refractive index and related constants - CsCl (Cesium chloride)]. Refractive index database RefractiveIndex.INFO. Проверено 11 мая 2011. [www.webcitation.org/610z3bce8 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  15. Ионные кристаллы // Химическая энциклопедия / Главный редактор И. Л. Кнунянц. — М.: «Советская энциклопедия», 1990. — Т. 2. — С. 510. — ISBN 5-85270-035-5.
  16. [ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%A6%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B9 ЭСБЕ/Цезий]. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Санкт-Петербург, 1890—1907. Викитека. Проверено 15 апреля 2011. [www.webcitation.org/610z2vTVW Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  17. 1 2 Цезия галогениды // Химическая энциклопедия / Главный редактор И. Л. Кнунянц. — М.: «Советская энциклопедия», 1998. — Т. 5. — С. 657. — ISBN 5-85270-310-9.
  18. 1 2 [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/07_khimicheskoe_ravnovesie_svoystva_rastvorov/5056 Растворимость неорганических соединений в смешанных и неводных растворителях]. Новый справочник химика и технолога. Химическое равновесие. Свойства растворов. ChemAnalytica.com. Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/610z8Q16r Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  19. 1 2 3 Плющев В. Е., Стёпин Б. Д. Аналитическая химия рубидия и цезия. — М.: «Наука», 1975. — С. 22—26. — (Аналитическая химия элементов).
  20. Плющев В. Е., Стёпина С. Б., Фёдоров П. И. Химия и технология редких и рассеянных элементов / Под редакцией К. А. Большакова. — Изд. 2-е, перераб. и доп. — М.: «Высшая школа», 1976. — Т. 1. — С. 101—103.
  21. Matsuoa H., Kogab Y., Sawamura S. [dx.doi.org/10.1016/S0378-3812(01)00556-8 Solubility of cesium chloride in water under high pressures] (англ.) // Fluid Phase Equilibria. — 2001. — Vol. 189, no. 1—2. — P. 1—11.
  22. [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/12_obshchie_svedeniya/6062 Давление пара в зависимости от температуры]. Новый справочник химика и технолога. Общие сведения. Строение вещества. Физические свойства важнейших веществ. Ароматические соединения. Химия фотографических процессов. Номенклатура органических соединений. Техника лабораторных работ. Основы технологии. Интеллектуальная собственность. ChemAnalytica.com. Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/610z6iqMG Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  23. [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/12_obshchie_svedeniya/6105 Растворимость неорганических соединений в смешанных и неводных растворителях]. Новый справочник химика и технолога. Общие сведения. Строение вещества. Физические свойства важнейших веществ. Ароматические соединения. Химия фотографических процессов. Номенклатура органических соединений. Техника лабораторных работ. Основы технологии. Интеллектуальная собственность. ChemAnalytica.com. Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/610z9mBqJ Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  24. [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/12_obshchie_svedeniya/6103 Удельная электрическая проводимость твердых и расплавленных солей]. Новый справочник химика и технолога. Общие сведения. Строение вещества. Физические свойства важнейших веществ. Ароматические соединения. Химия фотографических процессов. Номенклатура органических соединений. Техника лабораторных работ. Основы технологии. Интеллектуальная собственность. ChemAnalytica.com. Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/610zGrUwN Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  25. 1 2 3 4 [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/08_elektrodnye_protsessy_khimicheskaya_kinetika_i_diffuziya_kolloidnaya_khimiya/5018 Диффузия в твёрдой фазе]. Новый справочник химика и технолога. Электродные процессы. Химическая кинетика и диффузия. Коллоидная химия. ChemAnalytica.com. Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/610z7FLWW Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  26. 1 2 3 Cesium and Cesium Compounds // Kirk-Othmer Encyclopedia of Chemical Technology. — 4-th edition. — New York: John Wiley & Sons, 1994. — Т. 5. — P. 375—376.
  27. [www.cesium.ru/production.php?cid=8 Соединения цезия]. ЗАО «Завод редких металлов». Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/610zKnIcQ Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  28. Halka M., Nordstrom B. Alkali and Alkaline Earth Metals. — New York: Facts On File, 2010. — P. 52. — ISBN 978-0-8160-7369-6.
  29. 1 2 3 Лидин Р. А., Молочко В. А., Андреева Л. Л. Химические свойства неорганических веществ / Под редакцией проф. Р.А.Лидина. — 3-е изд.. — М.: «Химия», 2000. — С. 49. — ISBN 5-7245-1163-0.
  30. Бария хлорид // Химическая энциклопедия / Главный редактор И. Л. Кнунянц. — М.: «Советская энциклопедия», 1988. — Т. 1. — С. 463.
  31. Consolidated Index of Selected Property Values: Physical Chemistry and Thermodynamics / National Research Council (U.S.). Office of Critical Tables. — Publication 976. — Washington, D.C.: National Academy of Science, 1962. — P. 271.
  32. Полигалогениды // Химическая энциклопедия / Главный редактор И. Л. Кнунянц. — М.: «Советская энциклопедия», 1992. — Т. 3. — С. 1237—1238. — ISBN 5-85270-039-8.
  33. Цезий // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  34. Менделевий // Химическая энциклопедия / Главный редактор И. Л. Кнунянц. — М.: «Советская энциклопедия», 1992. — Т. 3. — С. 57. — ISBN 5-85270-039-8.
  35. Patnaik P. Handbook of Inorganic Chemicals. — McGraw-Hill, 2003. — P. 207. — ISBN 0-07-049439-8.
  36. Остерман Л. А. Методы исследования белков и нуклеиновых кислот: Электрофорез и ультрацентрифугирование (практическое пособие). — М.: «Наука», 1981. — С. 240—263. — 288 с.
  37. [www.migatronic.ru/content/view/52/46/ Тугоплавкие и химически активные металлы]. Migatronic. Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/610z4SsUG Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  38. 1 2 [minerals.usgs.gov/minerals/pubs/commodity/cesium/mcs-2010-cesiu.pdf Cesium] (англ.) (pdf). Mineral Commodity Summaries. U.S. Geological Survey (January 2010). Проверено 14 апреля 2011. [www.webcitation.org/610zJVSCE Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  39. [www.specialmetals.chemetall.com/pdf/Cesium_Chloride_9999.pdf Cesium Chloride 99.99] (англ.) (pdf). Chemetall GmbH, Special Metals Division (2008). Проверено 10 апреля 2011. [www.webcitation.org/610zN5yxa Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  40. 1 2 [www.cabot-corp.com/wcm/msds/en-us/CE/CESCHLORDRY-NA-EN.pdf Cesium Chloride MSDS] (англ.) (pdf). Cesium Fine Chemicals. Cabot Corporation. Проверено 11 апреля 2011. [www.webcitation.org/610zNZdL8 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  41. Cesium chloride // Academic Press Dictionary of Science and Technology / Edited by Morris Ch. G.. — San Diego: Academic Press, 1992. — P. 395. — 2432 p. — ISBN 0-12-200400-0.
  42. ГОСТ 52407-2005. Вода питьевая. Методы определения жесткости. — Издание официальное. — М.: Стандартинформ, 2006. — 16 с.
  43. Кленовский М. С., Кельман В. А., Жменяк Ю. В., Шпеник Ю. О. [journals.ioffe.ru/jtf/2010/05/p117-122.pdf Электроразрядный источник УФ-излучения на основе парогазовой смеси Xe—CsCl] // Журнал технической физики. — 2010. — Т. 80, № 5. — С. 117—122. — DOI:10.1134/S1063784210050178.
  44. Кленовский М. С., Кельман В. А., Жменяк Ю. В., Шпеник Ю. О. Люминесценция эксиплексных молекул XeCl* и XeBr*, инициируемая продольным импульсным разрядом в трехкомпонентной смеси Xe с парами CsCl и CsBr // Оптика и спектроскопия. — 2013. — Т. 114, № 2. — С. 216—224. — DOI:10.1134/S0030400X13010141.
  45. Бойченко А. М., Кленовский М. С. [mi.mathnet.ru/rus/qe/v45/i12/p1105 Лазерная генерация эксиплексной молекулой XeCl в продольном импульсно-периодическом разряде в смеси Xe-CsCl] // Квантовая электроника. — 2015. — Т. 45, № 12. — С. 1105—1110. — DOI:10.1070/QE2015v045n12ABEH015859.
  46. Industrial Minerals & Rocks: Commodities, Markets, and Uses / Edited by Kogel J. E., Trivedi N. C., Barker J. M. — Seven edition. — Littleton: Society for Mining, Metallurgy, and Exploration, 2006. — P. 1430. — 1548 p. — ISBN 978-0-87335-233-8.
  47. Qureshi J. A., Buschman L. L., Throne J. E., Whaley P. M., Ramaswamy S. B. Rubidium Chloride and Cesium Chloride Sprayed on Maize Plants and Evaluated for Marking Diatraea grandiosella (Lepidoptera: Crambidae) in Mark–Recapture Dispersal Studies (англ.) // Environmental Entomology. — 2004. — Vol. 33, no. 4. — P. 930—940. — DOI:10.1603/0046-225X-33.4.930.
  48. Kano T., Kumano T., Maruoka K. [pubs.acs.org/doi/abs/10.1021/ol900476e Rate Enhancement of Phase Transfer Catalyzed Conjugate Additions by CsCl] (англ.) // Organic Letters. — 2009. — Vol. 11, no. 9. — P. 2023—2025.
  49. Katritzky A. R., Meth-Cohn O., Rees Ch. W. Comprehensive Organic Functional Group Transformations / Volume editor: Gilchrist T. L.. — First edition. — New York: Elsevier, 1995. — Vol. 6: Synthesis: Carbon with Three or Four Attached Heteroatoms. — P. 283. — 933 p. — ISBN 978-0-080406046.
  50. [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/03_analiticheskaya_khimiya_chast_II/4970 Микрокристаллоскопия]. Новый справочник химика и технолога. Аналитическая химия (часть II). ChemAnalytica.com. Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/610zAI3kW Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  51. [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/03_analiticheskaya_khimiya_chast_II/4950 Химические методы обнаружения ионов.(Качественный химический метод анализа)]. Новый справочник химика и технолога. Аналитическая химия (часть II). ChemAnalytica.com. Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/610zDMAI2 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  52. [smed.ru/guides/219/#article Цезий]. Медицинские справочники. Столица-Медикл. Проверено 10 мая 2011. [www.webcitation.org/610zNzy3S Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  53. 1 2 Brewer A. K. [www.mwt.net/~drbrewer/highpH.htm The High pH Therapy for Cancer Tests on Mice and Humans] (англ.) // Pharmacology Biochemistry & Behavior. — 1984. — Vol. 21, no. 1. — P. 1—5.
  54. Low J. C., Wasan K. M., Fazli L., Eberding A., Adomat H., Guns E. S. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17294190 Assessing the therapeutic and toxicological effects of cesium chloride following administration to nude mice bearing PC-3 or LNCaP prostate cancer xenografts] (англ.) // Cancer Chemother Pharmacology. — 2007. — Vol. 60, no. 6. — P. 821—829.
  55. [www.cancer.org/Treatment/TreatmentsandSideEffects/ComplementaryandAlternativeMedicine/HerbsVitaminsandMinerals/cesium-chloride Cesium Chloride]. Complementary and Alternative Medicine: Herbs, Vitamins, and Minerals. American Cancer Society. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/610zOuepT Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  56. Zhong J., Yaoa W., Lee W. [dx.doi.org/10.1016/j.ijdevneu.2007.07.003 Cesium chloride protects cerebellar granule neurons from apoptosis induced by low potassium] (англ.) // International Journal of Developmental Neuroscience. — 2007. — Vol. 25, no. 6. — P. 359—365.
  57. [chemanalytica.com/book/novyy_spravochnik_khimika_i_tekhnologa/11_radioaktivnye_veshchestva_vrednye_veshchestva_gigienicheskie_normativy/5064 Источники радиоактивных загрязнений]. Новый справочник химика и технолога. Радиоактивные вещества. Вредные вещества. Гигиенические нормативы. ChemAnalytica.com. Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/610z5xUZq Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  58. Carr E. A., Gleason G. B., Shaw J., Krontz B., Arbor A. [deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/32170/1/0000225.pdf The direct diagnosis of myocardial infarction by photoscanning after administration of cesium-131] (англ.) // American Heart Journal. — 1964. — Vol. 68, no. 5. — P. 627—636.
  59. McGeehan J. T., Rodríguez-Antúnez A., Lewis R. C. [jama.ama-assn.org/content/204/7/585.abstract Cesium 131 Photoscan: Aid in the Diagnosis of Myocardial Infarction] (англ.) // The Journal of the American Medical Association. — 1968. — Vol. 204, no. 7. — P. 585—589.
  60. [grls.rosminzdrav.ru/GetGRLS.aspx?FileGUID=52d81936-bc45-427e-9046-4f23f5876331 Государственный реестр лекарственных средств] (Excel/zip). Министерство здравоохранения и социального развития РФ (22 июля 2013). Проверено 22 июля 2013. [www.webcitation.org/610zPaD2v Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  61. [cartwright.chem.ox.ac.uk/hsci/chemicals/caesium_chloride.html Chemical Safety Data: Caesium chloride] (англ.). Hands-on Science (H-Sci) Project: Chemical Safety Database. Physical and Theoretical Chemistry Laboratory, Oxford University. Проверено 8 апреля 2011. [www.webcitation.org/610zLrywQ Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  62. Вредные вещества в промышленности. Справочник для химиков, инженеров и врачей / Под ред. проф. Н. В. Лазарева и проф. И. Д. Гадаскиной. — Издание 7-е, пер. и доп. — Л.: Химия, 1977. — Т. 3. — С. 328—329.
  63. </ol>

Литература

  1. Плющев В. Е., Стёпин Б. Д. Химия и технология соединений лития, рубидия и цезия. — М.: «Химия», 1970. — С. 96—100. — 406 с.
  2. Cassileth B. R., Yeung K. S., Gubili J. Cesium Chloride // Herb-Drug Interactions in Oncology. — Second edition. — PMPH-USA, 2010. — P. 158—160. — 769 p. — ISBN 978-1-60795-041-7.
  3. Eldridge J. E. Cesium Chloride (CsCl) // Handbook of Optical Constants of Solids / Edited by Edward D. Palik. — London: Academic Press, 1998. — Vol. 3. — P. 731—741. — ISBN 0-12-544423-0.
  4. [www.atsdr.cdc.gov/toxprofiles/tp157.pdf Toxicological Profile for Cesium]. — Atlanta: Agency for Toxic Substances and Disease Registry, 2004. — 306 p.

Ссылки

  • [departments.kings.edu/chemlab/animation/cscl.html Кристаллическая структура хлорида цезия] (англ.). Проверено 3 марта 2011. [www.webcitation.org/610zQLYJI Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  • [www.chemtube3d.com/solidstate/_CsCl(final).htm Java 3D-модель кристаллической решётки хлорида цезия] (англ.). Проверено 8 апреля 2011. [www.webcitation.org/610zR2ZGO Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  • [refractiveindex.info/?group=CRYSTALS&material=CsCl Оптические характеристики кристалла хлорида цезия] (англ.). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/610z3bce8 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Хлорид цезия

Княжна Марья прошлась по комнате и остановилась против него.
– Дронушка, – сказала княжна Марья, видевшая в нем несомненного друга, того самого Дронушку, который из своей ежегодной поездки на ярмарку в Вязьму привозил ей всякий раз и с улыбкой подавал свой особенный пряник. – Дронушка, теперь, после нашего несчастия, – начала она и замолчала, не в силах говорить дальше.
– Все под богом ходим, – со вздохом сказал он. Они помолчали.
– Дронушка, Алпатыч куда то уехал, мне не к кому обратиться. Правду ли мне говорят, что мне и уехать нельзя?
– Отчего же тебе не ехать, ваше сиятельство, ехать можно, – сказал Дрон.
– Мне сказали, что опасно от неприятеля. Голубчик, я ничего не могу, ничего не понимаю, со мной никого нет. Я непременно хочу ехать ночью или завтра рано утром. – Дрон молчал. Он исподлобья взглянул на княжну Марью.
– Лошадей нет, – сказал он, – я и Яков Алпатычу говорил.
– Отчего же нет? – сказала княжна.
– Все от божьего наказания, – сказал Дрон. – Какие лошади были, под войска разобрали, а какие подохли, нынче год какой. Не то лошадей кормить, а как бы самим с голоду не помереть! И так по три дня не емши сидят. Нет ничего, разорили вконец.
Княжна Марья внимательно слушала то, что он говорил ей.
– Мужики разорены? У них хлеба нет? – спросила она.
– Голодной смертью помирают, – сказал Дрон, – не то что подводы…
– Да отчего же ты не сказал, Дронушка? Разве нельзя помочь? Я все сделаю, что могу… – Княжне Марье странно было думать, что теперь, в такую минуту, когда такое горе наполняло ее душу, могли быть люди богатые и бедные и что могли богатые не помочь бедным. Она смутно знала и слышала, что бывает господский хлеб и что его дают мужикам. Она знала тоже, что ни брат, ни отец ее не отказали бы в нужде мужикам; она только боялась ошибиться как нибудь в словах насчет этой раздачи мужикам хлеба, которым она хотела распорядиться. Она была рада тому, что ей представился предлог заботы, такой, для которой ей не совестно забыть свое горе. Она стала расспрашивать Дронушку подробности о нуждах мужиков и о том, что есть господского в Богучарове.
– Ведь у нас есть хлеб господский, братнин? – спросила она.
– Господский хлеб весь цел, – с гордостью сказал Дрон, – наш князь не приказывал продавать.
– Выдай его мужикам, выдай все, что им нужно: я тебе именем брата разрешаю, – сказала княжна Марья.
Дрон ничего не ответил и глубоко вздохнул.
– Ты раздай им этот хлеб, ежели его довольно будет для них. Все раздай. Я тебе приказываю именем брата, и скажи им: что, что наше, то и ихнее. Мы ничего не пожалеем для них. Так ты скажи.
Дрон пристально смотрел на княжну, в то время как она говорила.
– Уволь ты меня, матушка, ради бога, вели от меня ключи принять, – сказал он. – Служил двадцать три года, худого не делал; уволь, ради бога.
Княжна Марья не понимала, чего он хотел от нее и от чего он просил уволить себя. Она отвечала ему, что она никогда не сомневалась в его преданности и что она все готова сделать для него и для мужиков.


Через час после этого Дуняша пришла к княжне с известием, что пришел Дрон и все мужики, по приказанию княжны, собрались у амбара, желая переговорить с госпожою.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна Марья, – я только сказала Дронушке, чтобы раздать им хлеба.
– Только ради бога, княжна матушка, прикажите их прогнать и не ходите к ним. Все обман один, – говорила Дуняша, – а Яков Алпатыч приедут, и поедем… и вы не извольте…
– Какой же обман? – удивленно спросила княжна
– Да уж я знаю, только послушайте меня, ради бога. Вот и няню хоть спросите. Говорят, не согласны уезжать по вашему приказанию.
– Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку.
Пришедший Дрон подтвердил слова Дуняши: мужики пришли по приказанию княжны.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна. – Ты, верно, не так передал им. Я только сказала, чтобы ты им отдал хлеб.
Дрон, не отвечая, вздохнул.
– Если прикажете, они уйдут, – сказал он.
– Нет, нет, я пойду к ним, – сказала княжна Марья
Несмотря на отговариванье Дуняши и няни, княжна Марья вышла на крыльцо. Дрон, Дуняша, няня и Михаил Иваныч шли за нею. «Они, вероятно, думают, что я предлагаю им хлеб с тем, чтобы они остались на своих местах, и сама уеду, бросив их на произвол французов, – думала княжна Марья. – Я им буду обещать месячину в подмосковной, квартиры; я уверена, что Andre еще больше бы сделав на моем месте», – думала она, подходя в сумерках к толпе, стоявшей на выгоне у амбара.
Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь.
– Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи.
– Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына.
Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания.
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
– Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.
«Душенька», – повторила она.
«Что он думал, когда сказал это слово? Что он думает теперь? – вдруг пришел ей вопрос, и в ответ на это она увидала его перед собой с тем выражением лица, которое у него было в гробу на обвязанном белым платком лице. И тот ужас, который охватил ее тогда, когда она прикоснулась к нему и убедилась, что это не только не был он, но что то таинственное и отталкивающее, охватил ее и теперь. Она хотела думать о другом, хотела молиться и ничего не могла сделать. Она большими открытыми глазами смотрела на лунный свет и тени, всякую секунду ждала увидеть его мертвое лицо и чувствовала, что тишина, стоявшая над домом и в доме, заковывала ее.
– Дуняша! – прошептала она. – Дуняша! – вскрикнула она диким голосом и, вырвавшись из тишины, побежала к девичьей, навстречу бегущим к ней няне и девушкам.


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.


Приняв командование над армиями, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал ему приказание прибыть в главную квартиру.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день и в то самое время дня, когда Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома священника, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на лавочке у ворот, ожидая светлейшего, как все называли теперь Кутузова. На поле за деревней слышны были то звуки полковой музыки, то рев огромного количества голосов, кричавших «ура!новому главнокомандующему. Тут же у ворот, шагах в десяти от князя Андрея, пользуясь отсутствием князя и прекрасной погодой, стояли два денщика, курьер и дворецкий. Черноватый, обросший усами и бакенбардами, маленький гусарский подполковник подъехал к воротам и, взглянув на князя Андрея, спросил: здесь ли стоит светлейший и скоро ли он будет?
Князь Андрей сказал, что он не принадлежит к штабу светлейшего и тоже приезжий. Гусарский подполковник обратился к нарядному денщику, и денщик главнокомандующего сказал ему с той особенной презрительностью, с которой говорят денщики главнокомандующих с офицерами:
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.
– Ура! ура! ура! – кричали сзади его.
С тех пор как не видал его князь Андрей, Кутузов еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Но знакомые ему белый глаз, и рана, и выражение усталости в его лице и фигуре были те же. Он был одет в мундирный сюртук (плеть на тонком ремне висела через плечо) и в белой кавалергардской фуражке. Он, тяжело расплываясь и раскачиваясь, сидел на своей бодрой лошадке.
– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.