Хлорофос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хлорофо́с (дилокс, диптерекс, рицифон, тувон, трихлорофон, метрифонат[1] (INN[2])) — O,O-диметил-(2, 2, 2-трихлор-1-оксиэтил)-фосфонат — инсектицид, препарат для борьбы с кожным оводом крупного рогатого скота, эффективен против мух, клопов, вредителей сельскохозяйственных растений, растворим в воде, малотоксичен для теплокровных.

Также использовался для лечения шистосомоза.[3][2]

Хлорофос используют при чесотке для дезинфикации принадлежностей больного, верхней одежды, дорожки, ковров, мягких игрушек и мягких вещей, которые имели контакт с больным чесоткой - используют 1% и 2% хлорофос.

Хлорофос синтезируют конденсацией хлораля и диметилфосфита.

Напишите отзыв о статье "Хлорофос"



Примечания

  1. [www.cnshb.ru/AKDiL/0034/base/RT/000626.shtm ТРИХЛОРФОН]. Пестициды и регуляторы роста растений. Электронная сельскохозяйственная библиотека Знаний. Проверено 20 октября 2015.
  2. 1 2 [apps.who.int/phint/en/d/Jb/6.1.271.html Monographs: Pharmaceutical substances: Metrifonate (Metrifonatum)] (англ.). The International Pharmacopoeia Fourth Edition. ВОЗ. Проверено 20 октября 2015.
  3. [apps.who.int/medicinedocs/en/d/Jh2922e/3.7.2.html Helminths: Schistosomiasis: Metrifonate]. WHO Model Prescribing Information: Drugs Used in Parasitic Diseases - Second Edition. ВОЗ (1995). Проверено 20 октября 2015.

Литература

  • [www.xumuk.ru/toxicchem/164.html XuMuK.ru — § 5. ХЛОРОФОС. Токсикологическая химия. В. Ф. Крамаренко]

См. также


Отрывок, характеризующий Хлорофос

Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.