Хмелидзе, Давид Мурманович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хмелидзе Давид Мурманович»)
Перейти к: навигация, поиск
Давид Хмелидзе
Общая информация
Полное имя Давид Мурманович Хмелидзе
Родился 28 апреля 1979(1979-04-28) (44 года)
Сочи, СССР
Гражданство Россия/ Грузия
Рост 195 см
Вес 89 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1997—1999 Жемчужина (Сочи) 0 (0)
1997—1999   Жемчужина-2 73 (-123)
2000—2003 Ростов 2 (-4)
2001   Ростсельмаш-2 23 (-41)
2003 Жемчужина (Сочи) 11 (-15)
2004—2005 Спартак (Челябинск) 31 (-22)
2005 Нистру 0 (0)
2006 Звезда (Иркутск) 10 (-8)
2006 Локомотив (Минск) 7 (-8)
2007—2008 Адлер (Сочи) ? (?)
2008 Рязань 4 (-2)
2008 Горняк (Учалы) 2 (-3)
Национальная сборная**
Грузия-мол ? (?)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Давид Мурманович Хмелидзе (28 апреля 1979, Сочи, СССР) — российский и грузинский футболист, вратарь.



Карьера

Воспитанник ДЮСШ «Жемчужина» (Сочи). Выступал в течение нескольких лет за вторую команду сочинцев. В 2000 году перешёл в «Ростсельмаш». В 2001 году Хмелидзе сыграл два матча в российском Высшем дивизионе. В Ростове-на-Дону голкипер находился до 2003 года. Однако, больше сыграть за основную команду ростовчан ему не удалось.

С 2003 по 2008 год Хмелидзе выступал за различные российские коллективы Первого, Второго дивизиона и ЛФК. Некоторое время вратарь провел в чемпионатах Молдавии и Белоруссии.

После завершения карьеры Хмелидзе стал тренером ДЮСШ «Монолит» (Сочи)[1].

В ранние годы вызывался в расположение молодёжной сборной Грузии по футболу[2].

Напишите отзыв о статье "Хмелидзе, Давид Мурманович"

Примечания

  1. [maks-portal.ru/gorod/zametka/klonirovat-komanda-sochi-monolit-vernulas-iz-ispanii Команда Сочи «Монолит» вернулась из Испании]
  2. [www.baltika.kaliningrad.ru/team_players.php?ident_player=hmelidze Профиль на неофициальном сайте калининградской «Балтики»]

Ссылки

  • [footballfacts.ru/players/29826-hmelidze-david-murmanovich Профиль на сайте FootballFacts.ru]


Отрывок, характеризующий Хмелидзе, Давид Мурманович

Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.